Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no tengo nada en contra.
Я не против.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo gato.
У меня нет кошки.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo nada más que decir.
Мне больше нечего добавить.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo alternativa.
У меня нет другого выбора.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo más oradores.
Больше желающих выступить нет.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo nada que agregar a esta declaración.
Мне нечего добавить к этому заявлению.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
china, no tengo comentarios.
Люди, у меня нет слов."
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"no tengo ninguna información.
"У меня никаких сведений на этот счет.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no entraré en detalles pues no tengo nada que agregar.
Я не буду обсуждать его здесь подробно.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada.
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero yo puedo ignorarles porque no tengo nada que esconder.
Но я могу игнорировать их, потому что мне нечего скрывать.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo no tengo nada y no quiero ir a la cárcel si digo que no
У меня итак ничего нет, и я не хочу попасть в тюрьму только за то, что скажу "нет".
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
y yo, poseyendo su amor, no tengo nada que envidiar a serpujovskoy».
Она сама сказала, что не хочет изменять своего положения.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si, queridos lectores, personamente no tengo nada en contra de la pena de muerte.
Да, мои дороги читатели, я лично не имею ничего против смертной казни.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque ha llegado a mí un amigo de viaje, y no tengo nada que poner delante de él.
ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al fin y al cabo no tengo nada especial que decirte. sólo preguntarte dos palabras, y después podremos hablar.
Да мне ведь ничего особенного, только два слова сказать, спросить, а после потолкуем.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
después de dos años de dura labor, casi no tengo nada que mostrar, como tampoco puedo hacer gala de logros personales de los que pueda enorgullecerme.
После двух лет напряженной работы у меня едва ли найдется что-либо сказать о ней, и у меня нет каких-либо личных достижений, которыми можно было бы поистине гордиться.
en lo que respecta a la demarcación, no tengo nada más que agregar, y, como dije antes, el único camino para avanzar es el del diálogo.
Что касается демаркации, то мне нечего добавить, и, как я сказал ранее, единственный путь вперед -- это диалог.