Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no las vi.
Я их не видел.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no las conozco.
Я никогда не видел этих сестер.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
, y no las tipográficas.
, а не типографские кавычки.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
veo que no las hay.
Желающих нет.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no han resguardado las libertades, sino que las han traspasado.
Они не обеспечивают свободы, а растаптывают их.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la unmik no las protegió.
МООНК не стала защищать их.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, no las ha tomado.
Она этого не делает.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no las hagamos esperar más tiempo.
Давайте больше не будем заставлять их ждать.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, los patrocinadores no las aceptaron.
Они, однако, не были приняты соавторами проекта резолюции.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no hemos interrumpido las relaciones diplomáticas; ellos las han interrumpido.
Мы не разрывали дипломатических отношений; это они прервали дипломатические отношения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sírvanse indicar los países que las han dado.
Просьба сообщить, какие страны предоставляли такие гарантии?
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y los trabajos preparatorios que las han precedido;
и подготовительных материалов, на основе которых они были приняты;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ellos toman nuestras ciudades, pero no las poseen.
Таким образом эти люди захватывают города, но не обладают ими.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos estados que han adoptado políticas encaminadas a la equidad de género no las han aplicado.
В некоторых государствах были утверждены программы, направленные на обеспечение гендерного равенства, однако эти программы не осуществляются.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en asia meridional las han instituido bangladesh, la india y nepal.
В Южной Азии они были внедрены в Бангладеш, Индии и Непале.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las personas que participan en esas actividades de capacitación las han evaluado
программы, посвященные мероприятия учебных меро-приятий
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se pregunta cómo se las han arreglado los otros órganos a este respecto.
Он хотел бы ознакомиться с опытом подобной разъяснительной работы других договорных органов.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunas de esas delegaciones las han formulado, efectivamente, aunque sea de distinta forma.
Некоторые из числа этих делегаций также поднимали эти вопросы, хотя и иначе.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cincuenta y tres gobiernos nacionales las han adoptado o están en vías de hacerlo.
Правительства 53 стран перешли на МСУГС или находятся в процессе перехода к их применению.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante el bienio actual, se espera que esta cifra aumente mediante contribuciones adicionales de países donantes que han prometido sus contribuciones pero no las han pagado todavía.
Ожидается, что в текущем двухгодичном периоде эта сумма увеличится за счет поступления дополнительных взносов от стран-доноров, которые объявили, но пока не выплатили свои взносы.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: