Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
muchos de esos acuíferos están fuertemente sobreexplotados, gravemente agotados y ahogados por la contaminación.
Многие из этих водоносных горизонтов нещадно эксплуатируются, серьезно истощены и страдают от загрязнения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por regla general, el atún y las especies similares están plenamente explotados o sobreexplotados en todo el mundo.
29. В масштабах всего мира тунцовые и тунцеподобные виды эксплуатируются, как правило, либо на пределе, либо чрезмерно.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el iraq también afirmó que los países en desarrollo necesitaban apoyo para asegurarse de que sus acuíferos transfronterizos no estuvieran sobreexplotados o contaminados.
18. Кроме того, Ирак указал на то, что развивающимся странам необходима поддержка для обеспечения недопущения чрезмерной эксплуатации или загрязнения их трансграничных водоносных горизонтов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, como los calamares oceánicos están ampliamente distribuidos y son altamente productivos, es improbable que estén sobreexplotados en la actualidad.
Однако, учитывая широкую распространенность океанских кальмаров и их высокую продуктивность, степень их эксплуатации в настоящее время вряд ли чрезмерна.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conforme a la nueva evaluación, el bacalao y el eglefino han pasado de sobreexplotados a plenamente explotados, y la gallineta nórdica de plenamente explotada a sobreexplotada.
Оценка степени эксплуатации запасов трески и пикши изменилась с > на >, а морского окуня -- с > на >.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
entre los invertebrados, el calamar está explotado moderadamente, el camarón plenamente o en exceso y los moluscos están sobreexplotados en algunas zonas y ligeramente explotados en otras.
Что касается беспозвоночных, то считается, что кальмары вылавливаются умеренно, креветки вылавливаются в полной или сильной степени, а ракообразные в одних районах перелавливаются, тогда как в других вылавливаются слабо.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como resultado de estos fracasos mercantiles, tanto los recursos humanos como los naturales corren el riesgo ser sobreexplotados, teniendo en cuenta los incentivos que produce el sistema económico predominante.
В результате нецелесообразности рыночной оценки человеческие и природные ресурсы подвергаются угрозе чрезмерной эксплуатации, которая стимулируется существующей моделью глобальной экономики.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muchos mares europeos siguen estando sobreexplotados, y las poblaciones de una serie de especies están seriamente amenazadas, lo que subraya la importancia de promover los bancos de peces sostenibles a través del pmae.
Многие европейские моря продолжают оставаться районами избыточного рыболовства, а запасы многих видов серьезно истощились, что отражено в Программе по Охране Окружающей Среды для Европы в виде призыва к развитию щадящего рыболовства.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
recientemente, los pescadores furtivos se han estado dedicando a la pesca de los recursos pelágicos y de alto valor de los litorales (demersal de arrecife y banco), que ya están sobreexplotados.
В последнее время мишенью браконьеров стали как пелагические, так и прибрежные (расположенные под водой рифы и отмели) весьма ценные ресурсы, которые уже полностью или чрезмерно эксплуатируются.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25. en 1974, el 10% de las poblaciones de peces del mundo se consideraban agotadas o sobreexplotadas.
25. По оценкам, в 1974 году истощению или чрезмерно интенсивному лову подвергались 10% рыбных запасов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: