Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
seleccionar hasta el corchete pareja
Изабери до парњачке заграде
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seleccionar hasta el carácter anterior
ÐзабеÑи до пÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³ знака
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seleccionar hasta el final del bloque
ÐзабеÑи до кÑаÑа блока
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
borrar hasta el final de la palabra
ÐбÑиÑи до кÑаÑа ÑеÑи
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero el que persevere hasta el fin será salvo
ali koji pretrpi do kraja blago njemu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no hubo guerra hasta el año 35 del reinado de asa
i ne bi rata do trideset pete godine carovanja asinog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nada dejaréis de él hasta la mañana. lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego
i nita nemojte ostaviti do jutra; ako li bi ta ostalo do jutra, spalite na vatri.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿hasta cuándo, oh jehovah? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá tu ira como el fuego
dokle æe se, gospode, jednako odvraæati, dokle æe kao oganj plamteti gnev tvoj?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga
gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la esclavitud en brasil: desde sus orígenes hasta el día de hoy
paratijev rob, anderson – jedini kip roba u brazilu.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 más pequeña del suelo hasta el mamífero más grande del océano (
Све врсте имају своју улогу и представљају „структуру живота“ од које зависимо: од најмањих бактерија у тлу до највећег сисара у океану (1).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
golpee la bola hacia la pendiente y déjela rodar hasta el vaso. comment
Ударите лопту на падину да би се откотрљала у рупу. comment
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hasta el momento no se puede encontrar demasiada información en los medios colombianos.
do sada, nije moguće pronaći puno o tome u kolumbijskim tradicionalnim medijima.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enséñame, oh jehovah, el camino de tus leyes, y lo guardaré hasta el fin
pokai mi, gospode, put naredaba svojih, da ga se drim do kraja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rt@httweets: hasta el cuello en narmada http://t.co/5kpbdog5
ved prakaš sing krivi medije da ne čine dovoljno:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hasta el momento, muchas chicas se han hecho pasar por hijas de vladimir putin.
do sada, mnoge devojke su se predstavljale kao kćeri vladimira putina.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el carbón es para las brasas, la leña para el fuego, y el hombre rencilloso para provocar peleas
ugalj je za eravicu, drva za oganj, a èovek svadljivac da raspaljuje svadju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ellos quedaréis impuros; cualquiera que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta el anochecer
i o njih æete se oskvrniti; ko se god dotakne mrtvog tela njihovog, da je neèist do veèera.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"de veras han sido destruidos nuestros adversarios, y el fuego ha devorado lo que quedó de ellos.
da, jo nije uniteno dobro nae, a ostatak je njihov prodrao oganj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
amados, no os sorprendáis por el fuego que arde entre vosotros para poneros a prueba, como si os aconteciera cosa extraña
ljubazni! ne èudite se vruæini koja vam se dogadja za kuanje vae, kao da vam se ta novo dogadja;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: