Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
d"las consecuencias estimadas en caso de materialización.
okrem toho zjednodušené spôsoby posudzovania (ako je navrhnuté v prílohe 2 časti b) možno použiť, keď nie je dôvod očakávať katastrofálne následky vyplývajúce z nehody.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se considerarán las consecuencias normalmente esperadas en caso de materialización del riesgo. se estable-
do úvahy sa berú následky, ktoré sa zvyčajne predpokladajú v prípade, že by nebezpečenstvo nastalo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
de modo que el proyecto de anticipo constituye la materialización de las intenciones manifestadas anteriormente por el estado.
návrh pôžičky je zhmotnením zámerom, ktoré štát vyjadril ešte predtým.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la posible materialización de estos riesgos --- o su disminución --- requieren un atento seguimiento .
potenciálne napĺňanie týchto rizík , resp .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la aptitud necesaria para redactar los certificados, actas e informes que constituyen la materialización de los controles efectuados.
potrebné schopnosti na vypracovanie osvedčení, protokolov a správ, v ktorých sa majú zachytiť vykonané skúšky.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el contraste con el análisis monetario avala la necesidad de mantener la vigilancia en lo que respecta a la materialización de estos riesgos.
potrebu sledovať možnosť naplnenia týchto rizík potvrdzuje aj porovnanie ekonomickej analýzy s menovou analýzou.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elementos esenciales para la consolidación y la materialización de esta agenda son la competitividad y la cohesión, dos aspectos que se refuerzan mutuamente.
posilnenie a uskutočňovanie lisabonskej agendy si vyžaduje venovať sa aspektom konkurencieschopnosti a súdržnosti, ktoré sa navzájom posilňujú.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
2001/45/ce rales en altura, contamos con un instrumento concreto y eficaz para la materialización de este compromiso.
smernica európskeho parlamentu a rady 2001/45/es2 o používaní pracovných prostriedkov pri práci vo výškepredstavuje konkrétny a účinný spôsob, ako tento záväzoknaplniť.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
materialización de la situación de peligro que se analiza, la frecuencia de exposición a la misma y las consecuencias normalmente esperadas en el supuesto de que llegara a materializarse.
táto metodika, ktorá sa osobitne vzťahuje na riziko súvisiace so skladovaním a používaním nebezpečných chemických faktorov, sa zameriava na predvídané škody a nie na maximálne škody.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
la ciencia está a punto de dar el siguiente paso hacia la materialización de esta solución, mediante una colaboración internacional en una instalación de fusión experimental, denominada iter.
vedci sú na ceste preukázať potenciál fúzie v medzinárodnom experimentálnom termonukleárnom reaktore nazvanom iter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
a falta de tal vínculo, no puede considerarse, en efecto, que el perjuicio sea la materialización de un riesgo comercial normal contra el cual un operador diligente habría podido y debido protegerse.
ak taká spojitosť neexistuje, nemôže byť škoda považovaná za naplnenie obvyklého hospodárskeho rizika, proti ktorému by sa obozretný podnikateľ mohol a mal poistiť.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero, sobre todo, estas acciones son objeto ya de materializaciones reales sobre el terreno, y ello en varios ámbitos.
tieto kroky sa však už dnes v teréne konkretizujú, a to v niekoľkých oblastiach.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet: