Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
por eso, con mucho gusto voy a votar a favor de este informe.
flynn, ledamot av kommissionen. - (en) fru ordförande !
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con mucho gusto le doy el uso de la palabra in mediatamente.
vi hoppas att få stöd för .dessa åtgärder vid nästa rådsmöte för allmänna frågor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo haré con mucho gusto, señor chanterie.
herr chanterie, det gör jag gärna.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he recogido una vez las cifras y puedo facilitárselas de nuevo con mucho gusto a la comisión.
det var därför en svår besvikelse att så inte skedde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente. - con mucho gusto, señora.
ordföranden. - det skall jag med glädje göra.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he escuchado con mucha atención a la sra. mckenna.
och man begär också att kommissio nen undersöker vissa bedrägerier som kan pågå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente. - con mucho gusto, señor provan.
ordföranden. - herr provan, tack så mycket.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con mucho gusto le haré llegar una fotocopia para su información.
jag skall med glädje se till att ni får kopior för er information.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tercer lugar, me voy a referir a la disciplina presupuestaria.
den tredje frågan är budgetdisciplinen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayudas a la inversión que son, con mucho, las operaciones más importantes de la cuenta de capital.
den regionala fördelningen av d.91 har uppskjutits till steg 4, eftersom det har ansetts att det är tillräckligt att följa fast bruttoinvestering och investeringsbidrag som är de absolut viktigaste transaktionerna i kapitalkontot.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presidente. - señor andrews, con mucho gusto le contesto.
Ändå, trots att ingen vet att den inte fungerar, vet dessa 370 miljoner medborgare mycket väl att de är hotade av denna bristande funktion.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finalmente, me voy a referir a la cuestión del tráfico ilegal de inmigrantes.
följaktligen vill jag fråga: går det att göra något för denna speciella kategori?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así, pues, tengo mucho gusto en recomendar a la asamblea la aprobación de la enmienda 2 del grupo socialista.
jag är därför glad över att kunna rekommendera parlamentet att godkänna ändringsförslag 2 från den socialdemokratiska gruppen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se informa a la administraciónacerca del resultado de los procesos penales, a menudo con mucho retraso.
förfaranden har inrättats för övervakning av hur ärendena framskrideroch deras avslutande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de no ser porque en este momento no se encuentra aquí, le habría explicado con mucho gusto cómo funciona la evaluación de la sostenibilidad ambiental.
det handlar om ett socialförsäkringsfall med en kvinna som inte kunde få ut sin föräldraförsäkring, efter som hon arbetade i england.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, un funcionario con mucha antigüedad y reciente mente jubilado presentó testimonio a la sra. mccarthy.
det har i denna mening förekommit områden i europa som har lidit av sådant missgynnande - bergs- och gränsregioner - och i dag talar vi om de yttersta randområdena.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las he incorporado con mucho gusto, así que en este momento puedo presentarles una pro puesta que merece el firme apoyo de la comisión de asuntos jurídicos en pleno.
jag har därför gärna tagit med dem i betänkandet och kan nu presentera ett förslag med stöd av hela utskottet för rättsliga frågor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la comisión de relaciones económicas exteriores analizará en esa ocasión con mucho gusto el aspecto del co mercio exterior con más detalle.
som ni förstår kommer jag inte att rösta för det, kanske kommerjag dock att rösta för det första ändringsförslaget från rosado femandes som lyder: "kommissionen har inte tagit någon som helst hänsyn till europaparlamentets yttrande av den 17 juli 1997."
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ahora bien, en vista de las circunstancias voy a contestar ahora con mucha brevedad.
detta berodde på tidsbegränsningar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cresson, miembro de la comisión. - (fr) responderé con mucho gusto, señor presidente.
när det gäller eventuella överträdelser är det därför deras sak att agera.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: