Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿cómopuede paliar su gobierno esta debilidad?
vadkan er regering göra för att komma till rätta meddenna brist?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medidas destinadas a paliar los efectos de la sequía
främja förbättring av nötkreatursaveln
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se adoptan las medidas oportunas para paliar las deficiencias.
åtgärder vidtas i rätt tid för att rätta till bristfälligheter.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
priva de una intervención europea para paliar sus problemas. mas.
på medellång sikt kommer också utvidgningen av europeiska unionen att sträcka sig till länder som alltid har varit européer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 000 paliar los inconvenientes dimanados de la le janía geográfica.
eib:s verksamhet inom områden med efter satt utveckling (mål 1) uppgick till 30,6 miljar der i individuella lån.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
relaciones exteriores más medidas para paliar los efectos del terremoto en barn
inre marknaden erkännande av yrkeskvalifikationer upphovsrätt
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medidas para paliar las consecuencias financieras de la prohibición de garantía global
Åtgärder för att mildra de ekonomiska konsekvenserna av ett förbud mot att använda samlad säkerhet
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el objetivo es tanto evitar un incidente como paliar sus posibles consecuencias.
syftet är såväl att undvika incidenter som att lindra de möjliga konsekvenserna av dem.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cisaprida (medicamento utilizado para paliar ciertos problemas de estómago).
(t. ex. amfotericin b) cisaprid (en medicin som används för att lindra vissa magbesvär). •
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
con su actividad contribuye a paliar la divergencia económica de los países de la ue.
detta system ändrades gradvis genom införandet av "egna medel".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en consecuencia, no se considera necesaria la adopción de medidas para paliar el riesgo.
inga åtgärder för att minska riskerna anses tillämpliga.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
neupopeg se utiliza en los pacientes de cáncer para paliar algunos de los efectos secundarios de su au
neupopeg används ng
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
a) una oferta de semillas disponibles que permita paliar las dificultades temporales de suministro, u
a) antingen ett erbjudande om en mängd utsäde som tillfälligt kan avhjälpa problemen med tillgång på utsäde, eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.requisitos esenciales de seguridad y de salud para paliar los riesgos especiales derivados de una operaciÓn de elevaciÓn
grundlÄggande hÄlso- och sÄkerhetskrav fÖr att undanrÖja de sÄrskilda riskerna i samband med lyft
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fin de paliar la escasez de materias primas, el sector está utilizando productos sustitutivos originarios de terceros países.
för att klara bristen på råvaror använder industrin ersättningsprodukter med ursprung i tredjeland.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- las acciones consistentes en dispensar cuidados para paliar los trastornos que sufren determinados grupos de población;
- vårdsatsningar med anledning av vissa befolkningskategoriers ohälsa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
recomendar contramedidas que permitan paliar los efectos específicos de la pérdida de confidencialidad, integridad o disponibilidad de la información clasificada, y
rekommendera motåtgärder för att minska de specifika konsekvenserna av att de säkerhetsskyddsklassificerade uppgifternas konfidentialitet, riktighet eller tillgänglighet går förlorad och
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.4.4 los equipos, sistemas y servicios técnicos pueden ser de gran ayuda en la vejez para paliar los problemas cotidianos.
4.4.4 teknisk utrustning samt tekniska system och tjänster kan underlätta betydligt för äldre när det gäller att klara av problem i vardagen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
junio i - 2003 harían falta para paliar las consecuencias de pérdidas de empleo "si sigue adelante con esta eutanasia".
reform av den gemensamma jordbrukspolitiken som reglerar ledamöternas villkor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
denominación _bar_ ayudas para paliar los daños producidos en el sector agrario por la sequía durante el año 2005 _bar_
benämning _bar_ ayudas para paliar los daños producidos en el sector agrario por la sequía durante el año 2005 (kompensation för skador som uppstått i jordbruket till följd av torkan 2005) _bar_
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: