Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ellos habitaron en beerseba, molada, hazar-sual
at sila'y nagsitahan sa beer-seba, at sa molada, at sa hasar-sual;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos grupos de los levitas habitaron en judá y en benjamín
at sa mga levita ay ang ibang mga bahagi sa juda na pumisan sa benjamin.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el tiempo que los hijos de israel habitaron en egipto fue de 430 años
ang pakikipamayan nga ng mga anak ni israel, na ipinakipamayan nila sa egipto, ay apat na raan at tatlong pung taon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los hijos de benjamín habitaron desde geba, en micmas, haía, betel y sus aldeas
ang mga anak ni benjamin naman ay nagsitahan mula sa geba, hanggang sa michmas at sa aia, at sa beth-el at sa mga nayon niyaon;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el área que habitaron abarcó desde mesa hasta las inmediaciones de sefar, en la región montañosa al oriente
at ang naging tahanan nila ay mula sa mesa, kung patungo sa sephar, na siyang bundok sa silanganan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Éstos fueron jefes de las casas paternas, según sus generaciones, y estos jefes habitaron en jerusalén
ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así dio jehovah a israel toda la tierra que había jurado dar a sus padres. ellos tomaron posesión de ella y habitaron en ella
sa gayo'y ibinigay ng panginoon sa israel ang boong lupain na kaniyang isinumpa na ibibigay sa kanilang mga magulang: at kanilang inari at tumahan doon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(los emitas habitaron allí antes. Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas
(ang mga emimeo ay nanahan doon noong una, bayang malaki, at marami, at matataas na gaya ng mga anaceo:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en los días de saúl hicieron guerra contra los hagrienos, los cuales cayeron en sus manos. y habitaron en sus moradas en toda la región oriental de galaad
at sa mga kaarawan ni saul ay nakipagdigma sila sa mga hagreo, na nangahulog sa kanilang kamay; at sila'y nagsitahan sa kanilang mga tolda sa buong lupaing silanganan ng galaad.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(también esta tierra fue considerada tierra de los refaítas. en otro tiempo habitaron en ella los refaítas, pero los amonitas los llamaban zomzomeos
(yaon man ay ibinilang na lupain ng mga rephaim: ang mga rephaim ang tumatahan doon noong una; nguni't tinawag na mga zomzommeo ng mga ammonita;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en zanóaj y en adulam y sus aldeas, en laquis y sus campos, en azeca y sus aldeas. ellos habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom
sa zanoah, sa adullam, at sa mga nayon niyaon, sa lachis, at sa mga parang niyaon, sa azeca at sa mga nayon niyaon. gayon sila nagsihantong mula sa beer-seba hanggang sa libis ni hinnom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como hizo también con los horeos, a los cuales destruyó delante de los hijos de esaú que habitan en seír, quienes sucedieron a aquéllos y habitaron en su lugar, hasta el día de hoy
gaya ng ginawa ng panginoon sa mga anak ni esau, na tumatahan sa seir, nang kaniyang lipulin ang mga horeo sa harap nila; at sila'y humalili sa kanila, at tumahang kahalili nila hanggang sa araw na ito:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
david huyó. se escapó y fue a samuel, en ramá; y le dijo todo lo que saúl le había hecho. entonces él se fue con samuel, y habitaron en nayot
si david nga ay tumakas, at tumanan, at naparoon kay samuel sa rama, at isinaysay sa kaniya ang lahat ng ginawa ni saul sa kaniya. at siya at si samuel ay yumaon at tumahan sa najoth.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los hijos de la media tribu de manasés, que eran numerosos, habitaron en la tierra desde basán hasta baal-hermón y senir, es decir, el monte hermón
at ang mga anak ng kalahating lipi ni manases ay tumahan sa lupain: sila'y nagsidami mula sa basan hanggang sa baal-hermon at sa senir at sa bundok ng hermon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los hijos de benjamín lo hicieron así, y tomaron mujeres, una cada uno, raptándolas de entre las que danzaban. después se fueron, volvieron a sus heredades, reedificaron las ciudades y habitaron en ellas
at ginawang gayon ng mga anak ni benjamin, at kinuha nila silang asawa ayon sa kanilang bilang, sa mga sumasayaw, na kanilang dinala: at sila'y yumaon at nagbalik sa kanilang mana, at itinayo ang mga bayan, at tinahanan nila.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos inscritos por nombre vinieron en los días de ezequías, rey de judá, atacaron sus moradas y a los meunitas que se hallaban allí, y los destruyeron hasta el día de hoy. y habitaron en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados
at ang mga itong nangasusulat sa pangalan ay nagsiparoon sa mga kaarawan ni ezechias na hari sa juda, at iniwasak ang kanilang mga tolda, at ang mga meunim na nangasumpungan doon, at nilipol na lubos, hanggang sa araw na ito, at sila'y nagsitahan na kahalili nila: sapagka't may pastulan doon sa kanilang mga kawan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los servidores del templo y todo israel habitaron en sus ciudades." cuando llegó el mes séptimo, los hijos de israel ya estaban en sus ciudades
sa gayo'y ang mga saserdote, at ang mga levita, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga mangaawit, at ang iba sa bayan, at ang mga nethineo, at ang buong israel, ay nagsitahan sa kanilang mga bayan. at nang dumating ang ikapitong buwan ang mga anak ni israel ay nangasa kanilang mga bayan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering