Results for habitaron translation from Spanish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

habitaron

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

ellos habitaron en beerseba, molada, hazar-sual

Tagalog

at sila'y nagsitahan sa beer-seba, at sa molada, at sa hasar-sual;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos grupos de los levitas habitaron en judá y en benjamín

Tagalog

at sa mga levita ay ang ibang mga bahagi sa juda na pumisan sa benjamin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tiempo que los hijos de israel habitaron en egipto fue de 430 años

Tagalog

ang pakikipamayan nga ng mga anak ni israel, na ipinakipamayan nila sa egipto, ay apat na raan at tatlong pung taon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hijos de benjamín habitaron desde geba, en micmas, haía, betel y sus aldeas

Tagalog

ang mga anak ni benjamin naman ay nagsitahan mula sa geba, hanggang sa michmas at sa aia, at sa beth-el at sa mga nayon niyaon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el área que habitaron abarcó desde mesa hasta las inmediaciones de sefar, en la región montañosa al oriente

Tagalog

at ang naging tahanan nila ay mula sa mesa, kung patungo sa sephar, na siyang bundok sa silanganan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Éstos fueron jefes de las casas paternas, según sus generaciones, y estos jefes habitaron en jerusalén

Tagalog

ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así dio jehovah a israel toda la tierra que había jurado dar a sus padres. ellos tomaron posesión de ella y habitaron en ella

Tagalog

sa gayo'y ibinigay ng panginoon sa israel ang boong lupain na kaniyang isinumpa na ibibigay sa kanilang mga magulang: at kanilang inari at tumahan doon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(los emitas habitaron allí antes. Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas

Tagalog

(ang mga emimeo ay nanahan doon noong una, bayang malaki, at marami, at matataas na gaya ng mga anaceo:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los días de saúl hicieron guerra contra los hagrienos, los cuales cayeron en sus manos. y habitaron en sus moradas en toda la región oriental de galaad

Tagalog

at sa mga kaarawan ni saul ay nakipagdigma sila sa mga hagreo, na nangahulog sa kanilang kamay; at sila'y nagsitahan sa kanilang mga tolda sa buong lupaing silanganan ng galaad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(también esta tierra fue considerada tierra de los refaítas. en otro tiempo habitaron en ella los refaítas, pero los amonitas los llamaban zomzomeos

Tagalog

(yaon man ay ibinilang na lupain ng mga rephaim: ang mga rephaim ang tumatahan doon noong una; nguni't tinawag na mga zomzommeo ng mga ammonita;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en zanóaj y en adulam y sus aldeas, en laquis y sus campos, en azeca y sus aldeas. ellos habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom

Tagalog

sa zanoah, sa adullam, at sa mga nayon niyaon, sa lachis, at sa mga parang niyaon, sa azeca at sa mga nayon niyaon. gayon sila nagsihantong mula sa beer-seba hanggang sa libis ni hinnom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como hizo también con los horeos, a los cuales destruyó delante de los hijos de esaú que habitan en seír, quienes sucedieron a aquéllos y habitaron en su lugar, hasta el día de hoy

Tagalog

gaya ng ginawa ng panginoon sa mga anak ni esau, na tumatahan sa seir, nang kaniyang lipulin ang mga horeo sa harap nila; at sila'y humalili sa kanila, at tumahang kahalili nila hanggang sa araw na ito:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

david huyó. se escapó y fue a samuel, en ramá; y le dijo todo lo que saúl le había hecho. entonces él se fue con samuel, y habitaron en nayot

Tagalog

si david nga ay tumakas, at tumanan, at naparoon kay samuel sa rama, at isinaysay sa kaniya ang lahat ng ginawa ni saul sa kaniya. at siya at si samuel ay yumaon at tumahan sa najoth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hijos de la media tribu de manasés, que eran numerosos, habitaron en la tierra desde basán hasta baal-hermón y senir, es decir, el monte hermón

Tagalog

at ang mga anak ng kalahating lipi ni manases ay tumahan sa lupain: sila'y nagsidami mula sa basan hanggang sa baal-hermon at sa senir at sa bundok ng hermon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hijos de benjamín lo hicieron así, y tomaron mujeres, una cada uno, raptándolas de entre las que danzaban. después se fueron, volvieron a sus heredades, reedificaron las ciudades y habitaron en ellas

Tagalog

at ginawang gayon ng mga anak ni benjamin, at kinuha nila silang asawa ayon sa kanilang bilang, sa mga sumasayaw, na kanilang dinala: at sila'y yumaon at nagbalik sa kanilang mana, at itinayo ang mga bayan, at tinahanan nila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estos inscritos por nombre vinieron en los días de ezequías, rey de judá, atacaron sus moradas y a los meunitas que se hallaban allí, y los destruyeron hasta el día de hoy. y habitaron en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados

Tagalog

at ang mga itong nangasusulat sa pangalan ay nagsiparoon sa mga kaarawan ni ezechias na hari sa juda, at iniwasak ang kanilang mga tolda, at ang mga meunim na nangasumpungan doon, at nilipol na lubos, hanggang sa araw na ito, at sila'y nagsitahan na kahalili nila: sapagka't may pastulan doon sa kanilang mga kawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los servidores del templo y todo israel habitaron en sus ciudades." cuando llegó el mes séptimo, los hijos de israel ya estaban en sus ciudades

Tagalog

sa gayo'y ang mga saserdote, at ang mga levita, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga mangaawit, at ang iba sa bayan, at ang mga nethineo, at ang buong israel, ay nagsitahan sa kanilang mga bayan. at nang dumating ang ikapitong buwan ang mga anak ni israel ay nangasa kanilang mga bayan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,313,417 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK