Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿le gustaría configurarla ahora?
chcete jej nyní nastavit?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 puede configurarla en la ventana « configuración ». @info
% 1 nastavit, prosím, v dialogu pro nastavení. @ info
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no ha sido posible detectar automáticamente su cámara. por favor, compruebe que su cámara está encendida y pruebe de nuevo o intente configurarla manualmente.
autodetekce fotoaparátu selhala. překontrolujte, zda je zapojený a zkuste to znovu, nebo proveďte nastavení ručně.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debe asegurarse de que su autoridad pueda ser encontrada con facilidad en el imi y ha de configurarla de forma tal que garantice que la información podrá intercambiarse de forma rápida y eficaz. caz.
je třeba, abyste zajistili, že váš příslušný orgán lze v imi snadno najít, a abyste dohlédli na to, že je nastaven tak, aby mohla výměna informací probíhat rychle a efektivně.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(161) según alemania, tal y como muestra un análisis del perfil de riesgo de diversos instrumentos de fondos propios, las participaciones sin voto —con un orden de prelación comparable— se asemejan en gran medida a los bonos de participación en beneficios por la posibilidad de configurarlas como aportaciones con plazo de vencimiento y con una remuneración fija. además, presentan ventajas fiscales para el banco receptor, ya que los pagos de intereses no constituyen asignación de beneficios, sino que, por lo general —también en el presente caso— representan gastos de explotación (que deducen impuestos).
(161) jak ukazuje pozorování rizikového profilu různých kapitálových nástrojů, při srovnatelné účasti na ručení vykazovaly vklady tichého společníka díky své možnosti uspořádání jako časově omezený vklad s pevně stanovenou úhradou silnou podobnost s požitkovými listy. pro přijímající banku to znamená navíc daňové výhody, neboť platby úroku, který je třeba odvádět, nepředstavují použití zisku, nýbrž běžně představují, tak jako zde, provozní výdaj (snižující daň).
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: