Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es decir que dependiendo si la carga de la rueda se reduce o incrementa en una rueda, ocurrirá lo mismo en la rueda montada diagonalmente.
das heißt, je nach dem, ob an einem rad die radlast abgesenkt oder erhöht wird, geschieht an dem diagonal dazuliegenden rad das gleiche.
la primera es la franja de territorio que atraviesa diagonalmente a francia y consta de regiones con una densidad de población de alrededor de 50 a 60 habitantes por km".
karte 1 weist sechs dünn besiedelte gebiete aus, und zwar zunächst den schmalen streifen, der quer durch frankreich verläuft und regionen umfasst, deren bevölkerungsdichte bei etwa 50 bis 60 einwohner pro km2 liegt. dazu gehören champagne, bourgogne, centre, auvergne, limousin und midipyrénées.
la rejilla se montará en la red de arrastre diagonalmente, en dirección ascendente hacia la parte posterior, en cualquier lugar comprendido entre un punto situado inmediatamente delante del copo y el extremo anterior de la sección cilíndrica.
das gitter ist schräg, mit der oberseite nach hinten geneigt, im schleppnetz an einer beliebigen stelle in einem bereich montiert, der direkt vor dem steert beginnt und bis ins vordere ende des sich nicht verjüngenden abschnitts reicht.
2. para medir el tamaño de una malla se introducirá la varilla por su extremo más estrecho en la apertura de la malla, perpendicularmente al plano de la red a fin de medir el eje de la longitud de la malla estirada diagonalmente en sentido longitudinal.
(2) um die maschenöffnung zu bestimmen, wird das meßgerät mit dem schmalen ende im rechten winkel zur netzebene so in die masche eingeführt, daß bei einer diagonal gedehnten masche die länge der längsachse gemessen werden kann.
cada vez que haga un movimiento en & kappname; se hará de esta manera. puede saltar con sus fichas vertical, horizontal y diagonalmente. en el caso de que no pueda saltar se saltará su turno automáticamente.
jeder zug in & kappname; wird nach dieser regel ausgeführt. können sie keinen stein setzen, so dass steine des gegner eingeschlossen werden, müssen sie aussetzen.