You searched for: mi corazon es el tulgo (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

mi corazon es el tulgo

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

mi corazon es tuyo

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hola mi corazon

Tyska

guten morgen mein herz

Senast uppdaterad: 2021-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

para ti mi corazon

Tyska

für dich mein herz

Senast uppdaterad: 2014-08-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

te quiero mi corazon

Tyska

ich liebe dich auch

Senast uppdaterad: 2021-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en mi corazon sigues viviendo papa

Tyska

du bist für immer in meinem herzen daddy

Senast uppdaterad: 2013-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

perdi mi corazon por una chica linda

Tyska

perdí mi corazón por una chica bonita

Senast uppdaterad: 2021-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mi corazón es verde y amarillo.

Tyska

mein herz ist grün und gelb.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mi corazón se volvió pesado como el plomo.

Tyska

mein herz wurde bleischwer.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mi corazón se hunde.

Tyska

mir rutscht das herz in die hose.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mi corazón te pertenece mi vida

Tyska

il mio cuore appartiene alla mia vita

Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mi corazón desbordaba de felicidad.

Tyska

mein herz war voller freude.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

no pude contestar. mi corazón desbordaba.

Tyska

es war mir in diesem augenblick nicht möglich, irgend eine antwort zu geben; mein herz war zu voll.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

-sí; con todo mi corazón.

Tyska

– ich liebe sie von ganzem herzen.«

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

callé y guardé en mi corazón aquellos misterios.

Tyska

ich behielt diese dinge also für mich und grübelte allein darüber nach.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

creo que si le ofreciera mi corazón, usted lo aceptaría.

Tyska

ich glaube, daß du mein herz annehmen würdest, wenn ich es dir darböte.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

al ver aquella bellísima criatura, la admiré con todo mi corazón.

Tyska

ich war erstaunt, als ich diese schöne gestalt ansah; ich bewunderte sie von ganzem herzen.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ellos están constantemente en mi pensamiento, mi corazón y mi mente.

Tyska

seitdem hat der europäische rat in rom seine zustimmung zur durchführung einer internationalen konferenz gegeben, die den auftrag erhalten soll, diese charta auszuarbeiten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hay que atacar a los narcotraficantes en el corazón, es decir, en la cartera.

Tyska

die drogenhändler müssen ins herz getroffen werden, d. h. in ihrem geldbeutel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sí; le perdoné con todo mi corazón, aunque no lo expresase con palabras.

Tyska

doch nicht in worten, nicht äußerlich – nur in der innersten tiefe meines herzens.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

-mi corazón permanece mudo, mudo... -respondí, estremecida.

Tyska

»mein herz ist stumm – mein herz ist stumm,« entgegnete ich bebend und schaudernd.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,770,477,581 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK