You searched for: precipitaba (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

precipitaba

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

allí, en el campo, sintiéndose en su lugar, jamás se precipitaba y no se le veía nunca preocupado.

Tyska

dort auf dem lande, wo er offenbar das bewußtsein hatte, daß er an seinem platze sei, hatte er nie gehastet und war nie unbeschäftigt gewesen.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y te digo además que no sobreviviré a ello. no me interrumpas –y ana se precipitaba al hablar–.

Tyska

unterbrich mich nicht!« sie fing an, hastig zu sprechen. »ich weiß das, und ich weiß es bestimmt.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

levin, impaciente, se precipitaba, estaba cada vez más nervioso y disparaba con la certeza de no matar ave alguna.

Tyska

ljewin überhastete sich, zielte nicht ordentlich, wurde immer hitziger und kam bald so weit, daß er, wenn er schoß, kaum noch hoffte, daß er etwas treffen werde.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la gente se precipitaba a ver sus películas, tanto en berlín como en san petersburgo, paris o nueva york. generalmente interpretaba dramas mundanos, pero con una pasión devastadora.

Tyska

mit sohn und mann gründet sie ihre produktionsge-seoschaft, die „dora film", und dreht 1921 a'piccerella, der die gestalt der „margaretella" auf die leinwand bringt, einer sehr fatalen,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

acababa de lograr que su cabeza descendiera por el aire en un gracioso zigzag y se disponía a introducirla entre las hojas, que descubrió no eran más que las copas de los árboles bajo los que antes había estado paseando, cuando un agudo silbido la hizo retroceder a toda prisa. una gran paloma se precipitaba contra su cabeza y la golpeaba violentamente con las alas.

Tyska

sie hatte ihn gerade in ein malerisches zickzack gewunden und wollte eben in das blättermeer hinunter tauchen, das, wie sie sah, durch die gipfel der bäume gebildet wurde, unter denen sie noch eben herum gewandert war, als ein lautes rauschen sie plötzlich zurückschreckte: eine große taube kam ihr in's gesicht geflogen und schlug sie heftig mit den flügeln.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,632,999 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK