Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
son implacables.
họ thật tàn nhẫn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡sean implacables!
các bạn sẽ là kẻ tàn nhẫn!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lindos, pero implacables.
dễ thương nhưng tàn nhẫn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fuimos implacables buscándote.
mẹ và cha không ngừng kiếm tìm con.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obedientes, implacables e incondicionales.
biết vâng lời, không thương xót và không bao giờ hỏi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y, como dije, los inviernos eran implacables.
như tôi đã nói. mùa đông ở đó rất khắc nghiệt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doyle y doorbal, campeones implacables de la vieja escuela.
doyle và doorbal, những tay côn đồ lạnh lùng và cổ lỗ sĩ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ninguna fuerza puede detenernos. somos los mejores, somos implacables".
không có gì ngăn chặn chúng ta được nữa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a través de los interrogatorios implacables se negó obstinadamente a renunciar a sus puntos de vista.
dù bị tra hỏi không ngừng nghỉ, ông vẫn ngoan cố từ chối từ bỏ quan điểm của mình.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno
vô tình, khó hòa thuận, hay phao vu, không tiết độ, dữ tợn, thù người lành,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los trasgos no se dan por vencidos. son muy tontos, no saben cómo. son implacables y están allá afuera, tramando.
chúng không bao giờ nao núng, và chúng đang ở ngoài kia, dàn kế hoạch, vì thế mà tôi mới đến đây.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"una mirada vacía e implacable como el sol,
"cái nhìn chằm chằm trống không. và tàn nhẫn như mặt trời."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering