Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
»mästare, vilket är det yppersta budet i lagen?»
መምህር ሆይ፥ ከሕግ ማናቸይቱ ትእዛዝ ታላቅ ናት? ብሎ ጠየቀው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och ropade och sade: »jesus, mästare, förbarma dig över oss.»
እነርሱም እየጮኹ። ኢየሱስ ሆይ፥ አቤቱ፥ ማረን አሉ።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lärjungen är icke förmer än sin mästare, ej heller är tjänaren förmer än sin herre.
ደቀ መዝሙር ከመምህሩ፥ ባሪያም ከጌታው አይበልጥም።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då svarade några av de skriftlärde och sade: »mästare, du har talat rätt.»
ከጻፎችም አንዳንዶቹ መልሰው። መምህር ሆይ፥ መልካም ተናገርህ አሉት።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då svarade han honom: »mästare, allt detta har jag hållit från min ungdom.»
እርሱም መልሶ። መምህር ሆይ፥ ይህን ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lärjungen är icke förmer än sin mästare; när någon bliver fullärd, så bliver han allenast sin mästare lik.
ደቀ መዝሙር ከመምህሩ አይበልጥም፤ ፈጽሞ የተማረ ሁሉ ግን እንደ መምህሩ ይሆናል።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[ några av ] de faraoniska stormännen sade : " denne man är helt säkert en mästare i trolldom
ከፈርዖን ሰዎች መማክርቶቹ ፡ - « ይህ በእርግጥ ዐዋቂ ድግምተኛ ነው » አሉ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
då trädde en man fram till honom och sade: »mästare, vad gott skall jag göra för att få evigt liv?»
እነሆም፥ አንድ ሰው ቀርቦ። መምህር ሆይ፥ የዘላለምን ሕይወት እንዳገኝ ምን መልካም ነገር ላድርግ? አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[ farao ] sade till stormännen som omgav honom : " denne är helt säkert en mästare i trolldom ,
( ፈርዖን ) በዙሪያው ላሉት መማክርት « ይህ በእርግጥ ዐዋቂ ድግምተኛ ነው » አለ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.
እነሆም፥ ከሕዝቡ አንድ ሰው እንዲህ እያለ ጮኸ። መምህር ሆይ፥ ለእኔ አንድ ልጅ ነውና ልጄን እንድታይልኝ እለምንሃለሁ።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»
እነሆም፥ አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው ተነሥቶ። መምህር ሆይ፥ የዘላለምን ሕይወት እንድወርስ ምን ላድርግ? አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och när de hade kommit till kapernaum, trädde de som uppburo tempelskatten fram till petrus och sade: »plägar icke eder mästare betala tempelskatt?»
ወደ ቅፍርናሆምም በመጡ ጊዜ ግብር የሚቀበሉ ሰዎች ወደ ጴጥሮስ ቀረቡና። መምህራችሁ ሁለቱን ዲናር*ፍ1* አይገብርምን? አሉት።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o människa, vem är då du, som vill träta med gud? icke skall verket säga till sin mästare: »varför gjorde du mig så?»
ነገር ግን፥ አንተ ሰው ሆይ፥ ለእግዚአብሔር የምትመልስ ማን ነህ? ሥራ ሠሪውን። ስለ ምን እንዲህ አድርገህ ሠራኸኝ ይለዋልን?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då svarade simon och sade: »mästare, vi hava arbetat hela natten och fått intet; men på ditt ord vill jag kasta ut näten.»
ስምዖንም መልሶ። አቤቱ፥ ሌሊቱን ሁሉ አድረን ስንደክም ምንም አልያዝንም፤ ነገር ግን በቃልህ መረቦቹን እጥላለሁ አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han måste vara er mästare som har undervisat er i trolldom ! jag skall sannerligen hugga av er motsatt hand och fot och jag skall korsfästa er på palmstammar utan att skona någon , för att ni skall få lära er vem av oss som utdömer de hårdaste straffen och vems straff som varar längst .
( ፈርዖንም ) « ለእናንተ ሳልፈቅድላችሁ በፊት ለእርሱ አመናችሁን እርሱ በእርግጥ ያ ድግምትን ያስተማራችሁ ትልቃችሁ ነው ፡ ፡ እጆቻችሁንና እግሮቻችሁን በማናጋት ( ግራናቀኝን በማፈራረቅ ) እቆራርጣችኋለሁ ፡ ፡ በዘምባባም ግንዶች ለይ እሰቅላችኋለሁ ፡ ፡ ማንኛችንም ቅጣቱ በጣም ብርቱ የሚቆይም መኾኑን ታውቃላችሁ » አላቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den dag då gud uppväcker dem alla från de döda , kommer de att bedyra och svära inför gud [ att de hade underkastat sig hans vilja ] liksom de nu bedyrar och svär inför er i tron att de uppnår något [ med sina eder ] . nej , de är lögnens verkliga mästare !
አላህ የተሰበሰቡ ኾነው በሚያስነሳቸው ቀን ለእናንተ እንደሚምሉላችሁም እነርሱ ( በሚጠቅም ) ነገር ላይ መኾናቸውን የሚያስቡ ኾነው ለእርሱ በሚምሉበት ቀን ( አዋራጅ ቅጣት አልላቸው ) ፡ ፡ ንቁ ! እነርሱ ውሸታሞቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: