Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vi måste föranstalta om producentansvaret .
we have to do something about producer responsibility.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
medlemsstaterna bör föranstalta om sanktioner vid underlåtenhet att uppfylla skyldigheterna i direktivet.
the member states should provide for penalties in cases of breaches of the obligations under the directive.
kommissionen får föranstalta om att kontrollodlingarna besiktigas av företrädare för medlemsstaterna och kommissionen.
the commission may organise inspections of the trials by representatives of the member states and of the commission.
med anledning av detta anmodades rådet att föranstalta om att tillämpningsbestämmelser omedelbart utformas.
in this context the european council called on the council to ensure that the relevant provisions were followed up without delay.
lungsymtom som hosta och dyspné kan vara en anledning till att avbryta behandlingen och föranstalta om vidare utredning.
pulmonary symptoms, such as cough and dyspnoea, may be a reason for discontinuation of the therapy and for further investigation, as appropriate.
verkställande direktören är ansvarig för förvaltningen av dessa konton och rådet skall i sin arbetsordning föranstalta härom.
the executive director shall be responsible for the administration of these accounts and the council shall make provision in its rules of procedure therefor.
medlemsstatens möjlighet att bilateralt eller multilateralt föranstalta om andra återbetalningssätt eller att helt avstå från återbetalning kvarstår också.
the possibility for the member states to provide bilaterally or multilaterally for other methods of reimbursement, or to waive reimbursement, is also retained.
detta krav måste fångas upp av förenta nationernas organ , för endast förenta nationerna kan föranstalta en sådan internationell bojkott.
this demand must be taken up by the un commissions, because only the un can impose this kind of international boycott.
esk konstaterar att direktivförslaget inte innehåller någon tidsgräns för att föranstalta om de första inspektionerna av det befintliga beståndet eller för hur länge de skall vara giltiga.
the committee notes that the proposed directive makes no reference to a time frame for carrying out initial inspections on existing buildings, or the duration of validity of such inspections.
kommissionen har upprepade gånger blivit ombedd att föranstalta om större rättssäkerhet när det gäller de allmänna bestämmelser om konkurrens och den inre marknaden som gäller för tjänster i allmänhetens intresse .
the commission has repeatedly been requested to provide greater legal security with regard to the general competition and internal market rules applicable to services of general interest.
gemenskapen och de avtalsslutande cariforum-staterna kan även föranstalta om ytterligare lämpliga åtgärder för offentliggörande som är anpassade till de särskilda omständigheterna, inbegripet framträdande annonsering.
the ec party and the signatory cariforum states may provide for other additional publicity measures which are appropriate to the particular circumstances, including prominent advertising.
det är lämpligt att lägga fast gemenskapens ståndpunkt vad gäller utkastet till unece-föreskrifter och därför föranstalta att gemenskapen, företrädd av kommissionen, röstar för utkastet.
it is appropriate to define the community’s position in relation to the draft un/ece regulation and consequently to provide for the community, represented by the commission, to vote in favour of that draft.
avs-eeg-mi n ister rådet bör föranstalta om att avs-staters regionala organisationer kan representeras genom observatörer vid ministerrådets och ambassadörskommitténs sessioner.
arrangements should be made by the acp-eec council of ministers so that regional organizations of acp sutes may be represented, as observers, at sessions of the council of ministers and committee of ambassadors.
kommissionen får när som helst, om inte bestämmelserna i artikel 39 tredje stycket tillämpas, vidta eller föranstalta om de interimistiska åtgärder som den anser nödvändiga för att skydda konkurrerande företags eller tredje mans intressen samt för att avvärja varje åtgärd som är ägnad att hindra verkställigheten av dess beslut.
the commission may at any time, unless the third paragraph of article 39 is applied, take or cause to be taken such interim measures of protection as it may consider necessary to safeguard the interests of competing undertakings and of third parties, and to forestall any step which might hinder the implementation of its decisions.
förordning nr 259/93 skall tolkas på så sätt att destinalionsslaten inte ensidigt kan föranstalta om att avfallet återsänds tul avsändarstaten utan föregående anmälan till den senare och att avsändarmedlemsstaten inte kan motsätta sig att det återinförs om destinationsmedlemsstaten lämnar en vederbörligen motiverad begäran i detta avseende."
in the event of illegal traffic for which the notifier is responsible, the second subparagraph of article 26(2) of the regulation provides that a further notification is to be made and that no member slate of dispatch or member state of transit is to oppose the return of this waste at the duly motivated request of the competent authority of destination and with an explanation of the reason.