Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lettland har förmått upprätthålla makroekonomisk stabilitet.
the authorities must continue a policy of fiscal discipline and fiscal consolidation should be pursued.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denna har dock inte förmått göra rekryteringspolitiken tillräckligt konsekvent och harmoniserad.
however, it has not made it possible to endow recruitment policy with the requisite degree of consistency and harmonisation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommissionen har inte förmått uppfatta den tredje tolkningsfrågan på ett riktigt sätt.
the commission has failed to grasp correctly the point of the third question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medlemsstaterna har ännu inte förmått komma överens om tillämpningen av denna åtgärd .
the member states have not yet managed to agree on the scope of this measure.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
den klyftan finns och vi i bryssel har inte förmått att överbrygga den klyftan.
that chasm exists and we in brussels have not been able to cross that divide.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de har emellertid inte förmått skapa enhetlighet i medlemsländernas flygledningsorganisationer eller öka deras säkerhet.
however, they have not managed to harmonize their member states ' air traffic control systems or increase their safety.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
den ekonomiska krisen har visat att den inre marknaden inte har förmått att bemästra problemen och konsekvenserna.
the economic crisis has shown that the single market has not been able to master the problems and the consequences.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endast ett land, botswana, har förmått kämpa sig ut ur raden av minst utvecklade länder .
only one country, botswana, has managed to struggle out of the ranks of the least developed countries.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
banken har redan under sina första verksamhetsmånader förmått bearbeta sina arbetsmetoder, så att de motsvarar dagens krav.
during its first months of operation, the bank has been able to adapt its working methods to the demands of the present day.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
inte många eu-länder, särskilt inte de nya, har förmått besluta sig för att följa efter.
not many eu countries so far, especially the new ones, have had the resolve to follow this example.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
debatterna om försiktighetsprincipen , spårbarhet, ansvar och öppenhet har förmått europeiska kommissionen att presentera en vitbok om livsmedelssäkerhet .
as a result of the debates on the principle of precaution, traceability, responsibility and transparency, the european commission has presented a white paper on food safety.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Även under dessa omständigheter skulle gmbh inte förmått täcka sina förluster med egna finansiella medel, innan verksamheten gick jämnt upp enligt plan.
even in these circumstances the gmbh would have been unable to stem the losses until the planned break through its own resources.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Även rådsordföranden, atzo nicolaï, förtjänar vårt beröm för att ha förmått medlemsstaterna att godta överenskommelsen – ingen lätt uppgift.
the president-in-office of the council, mr nicolaï, also deserves our praise for having encouraged member states to accept the agreement: not an easy task.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
och liksom [denna människa] har de som förslösar sina själar förmåtts att tro att vad de gör är rätt.
thus is what they do made (seeming) fair unto the prodigal.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: