Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jag applåderar margie sudres arbete, som oförtrutet och med stor skicklighet, beslutsamhet och inlevelse för de yttersta randområdenas talan.
i applaud the job done by mrs sudre which, unremittingly and with a great deal of skill, determination and compassion, speaks up on behalf of the outermost regions.
kulturen knyter band mellan människor. kultur är det ädlaste vi människor gör, och det finns ingenting vi gör med mera inlevelse.
culture links us one with another - even across vast expanses of time, as saint-exupéry suggests - because it stirs our noblest and most passionate sentiments.
detta är ingen plädering för att man nu skall avvika från något som helst beslutsfattande, men en plädering för fantasi , inlevelse och initiativ.
this is not an argument for departure from any sort of resolution, but a plea for fantasy, imagination and initiative.
fru ordförande! jag stöder och till och med saluterar cabrol för den breda erfarenhet , kunskap och inlevelse han alltid har skänkt åt detta ämne .
madam president, i support and, indeed, salute mr cabrol for the breadth of experience, knowledge and compassion that he has always brought to this subject.
båda förslagen stöder med inlevelse skapandet av en fruktansvärd militärapparat med en spjutspets bestående av en snabbinsatsstyrka på 50 000 till 60 000 man , richard säger 100 000 man, med stöd av luftvärnet och flottan samt mobilisering till och med av hangarfartyg .
both motions passionately support the creation of a terrifying military machine, spearheaded by a rapid reaction force of 50 000 to 60 000 men or, as mr richard has just told us, 100,000 men, with air and sea support and even aircraft carriers being mobilised.
jag fick en pratstund med två av grundarna av together for charity, stina hotine och elisabeth lewenhaupt, och de berättade för mig med enorm passion och inlevelse hur deras nu ett år gamla välgörenhetsorganisation redan har haft stor inverkan i andra människors liv.
i got a chance to talk to two of the founders of together for charity, stina hotine and elisabeth lewenhaupt, and they told me, with great passion and energy, how their one-year old charity organization has already made a huge impact in the lives of others.
slutligen finner jag det oacceptabelt att som kommissionen i sitt svar till mig för ett par månader sedan säga att man saknar befogenheter och resurser till åtgärder i syfte att främja den internationella humanitära rätten, som innebär en i grunden byråkratisk framställning som visar en brist på inlevelse som skiljer sig avsevärt från den inlevelse rådet visade i sitt svar på en annan fråga där jag tog upp ett liknande problem, och den skiljer sig även från den inlevelse rådet visar i sitt anförande i dag .
lastly, i do not consider it acceptable to say, as the commission did in its response to my question a couple of months ago, that it does not have the competences nor the resources for actions aimed at promoting international humanitarian law, thereby demonstrating that its approach is basically bureaucratic and that its sensitivities are very different from those expressed by the council in reply to another question in which i expressed a concern of this type. it is also different from the sensitivity demonstrated today by the council in its intervention.