Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97
gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på tyska gekennzeichneter rahm zur beimischung zu enderzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
in german gekennzeichneter rahm zur beimischung zu enderzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i den tyska versionen heter det mitt i andra stycket helt riktigt:"... zum zwecke der vertretung in einer rechtssache oder im rahmen einer rechtberatung erhalten."("... för att företräda klient i en rättssak eller inom ramen för juridisk rådgivning .")
in the middle of the second subparagraph, the german version correctly reads:"... for the purposes of representation in legal proceedings or in the context of legal advice".
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering