Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(chassi med hytt, traktor för påhängsvagn, släpfordonschassi eller släpfordon av en självbärande konstruktion(2))
(chassis-cab, tractor for semi-trailer, trailer-chassis, trailer with a self-supporting body (2)).
fÖrtillverkade trÄbaserade sandwichelement och sjÄlvbÄrande sammansatta lÄtta skivelement (1/6)
prefabricated wood-based load-bearing stressed skin panels and self-supporting composite lightweight panels (1/6)
grundfordon: (nedan benämnt fordon) ett fordon med chassi och hytt, dragfordon för påhängsvagn, släpfordonschassi eller släpfordon av en självbärande konstruktion, avsedda för transport av farligt gods. 2.2
‘base vehicle’ (hereinafter referred to as ‘vehicle’) means a chassis-cab vehicle, a tractor for semi-trailer, a trailer-chassis or a trailer with a self-supporting body intended for the transport of dangerous goods;
chassi/självbärande karosseri, envånings/tvåvånings, stel/ledad (tydliga och grundläggande skillnader).
chassis/self supporting body, single/double deck, rigid/articulated (obvious and fundamental differences),
chassi/självbärande kaross, envåningsbuss/tvåvåningsbuss, oledad/ledad (gäller uppenbara och grundläggande skillnader),
chassis/self-supporting body, single-/double deck, rigid/articulated (obvious and fundamental differences),