Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
euroområdet är på väg att stagnera.
the euro zone is sinking into stagnation.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
processen håller nämligen på att stagnera.
for the process is stagnating.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
fjärrtrafiken med järnväg håller på att stagnera.
long-distance rail transport is stagnating.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
processen håller nämligen på att stagnera. jag känner
i am thinking of the expulsions, the destruction of houses, the blockade of
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
detta är viktiga delar av reformprocessen som inte får stagnera.
the emphasis must now turn, in particular, to strengthening administrative capacity.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
motståndet mot regeringen wahid är stort och processen verkar stagnera.
here is a great deal of opposition to the wahid government and the process appears to have come to a standstill.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det europeiska området för forskningsverksamhet allt mer attraktivt, men satsningarna får inte stagnera
a more attractive european research area but stagnating eu rd intensity: no time to take a break!
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europeiska unionen kan inte, trots europeiska kommissionens goda höstprognos , tillåta sig att stagnera.
the european union cannot afford to sit back, despite the commission 's favourable autumn forecast.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
organisatoriska problem får inte vara orsaken till att beslutsprocessen eller förhandlingarna stagnerar.
organisational problems should not be the cause of stagnating decision-making or consultation.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: