Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
flertaliga lungknutor
nodules pulmonaires multiples
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
begränsningar för flertaliga yrkesverksamheter
limites aux activités pluridisciplinaires
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elakartade eller flertaliga tumörer,
tumeurs malignes ou multiples,
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- maligna eller flertaliga tumörer,
_ tumeurs malignes ou multiples ,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
genomförandet har medfört flertaliga anpassningar av pågående program.
cette mise en oeuvre a conduit à de très nombreuses adaptations des programmes en cours.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför tänker kommissionen under 2011 lägga fram förslag till ett juridiskt regelverk för en gemensam upphovsrättsadministration som ska möjliggöra licensiering för flertaliga territorier och över hela europa.
c’est pourquoi, en 2011, la commission présentera des propositions en vue de la création d’un cadre juridique pour la gestion collective des droits d’auteur, qui permette une commercialisation multiterritoriale et paneuropéenne des droits.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
detta förhindrade utvecklingen av olika nationella lagstiftningar som annars skulle kunna ha lett till en fragmentering av marknaden, flertaliga hinder mot den fria rörligheten för varor och ökade administrativa bördor i efterlevnaden av lagstiftningen.
dans ces secteurs, la législation de l’ue a, dans une large mesure, précédé l’élaboration de la législation nationale, ce qui évité l’émergence de réglementations nationales divergentes qui auraient conduit à une fragmentation du marché, à des obstacles à la libre circulation des produits et à des charges administratives plus lourdes pour assurer le respect de la réglementation.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de stora samverkanseffekter, som råder mellan dess partner sätter dem dessutom i stånd att delta i flertaliga projekt inom innovationsområdet bl. a. genom förbindelsen med privata och offentliga sektorer.
en outre, la grande synergie existant entre ses partenaires les met en mesure de participer à de nombreux projets dans le domaine de l'innovation notamment par l'association des secteurs privés et publics.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tack vare konsolideringen av detta samarbete och framförallt tack vare de flertaliga informations- och upplysningskampanjerna har projekten inom daphne-initiativet och daphne-programmet haft betydande effekter.
grâce à la consolidation de cette coopération et surtout grâce aux nombreuses campagnes d'information et de sensibilisation, les projets du programme daphné (et de l'initiative antérieure) ont exercé une influence considérable.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
orsakerna är flertaliga, den viktigaste är troligtvis det faktum att försäkringsavtal omfattas av nationell avtalsrätt som styr avtalen i allmänhet, tillika med särskild försäkringslagstiftning, och att ansvarsfrågor också omfattas av nationell lagstiftning som kan variera kraftigt från en jurisdiktion till en annan.
les raisons en sont variées; il faut voir là surtout le fait que les contrats d'assurance sont soumis à la législation nationale régissant les contrats en général aussi bien qu'à la législation spécifique aux assurances et que les problèmes de responsabilité relèvent aussi du droit national, qui peut varier sensiblement d'une juridiction à une autre.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessutom beklagar vi att sjukdomar som filariasis, trypanosomiasis, sömnsjuka, ebola-viruset eller de flertaliga diarréerna inte tas upp i kommissionens meddelande , trots att de orsakar en allt högre dödlighet.
de plus, nous regrettons que des maladies comme les filarioses, la tripanosomiase, la maladie du sommeil, le virus ebola ou les nombreuses diarrhées ne fassent pas l' objet de la communication de la commission alors qu' elles causent une mortalité de plus en plus importante.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: