Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
skelettavvikelserna är ofta de mest försvagande och funktionsnedsättande inslagen vid gauchers sjukdom.
ces dernières sont souvent les manifestations cliniques les plus handicapantes et invalidantes de la maladie de gaucher.
detta kan bidra till att minska antalet skov som du får och bromsar de funktionsnedsättande effekterna av ms.
ceci peut aider à diminuer le nombre de poussées que vous présenterez et ralentir les effets handicapants de la sep.
detta kan bidra till att minska antalet skov som du har och sakta ner de funktionsnedsättande effekterna av ms.
ceci peut contribuer à réduire le nombre de poussées et à ralentir les effets invalidants de la sep.
1. läkemedel som syftar till att behandla, förebygga eller diagnosticera svårt funktionsnedsättande eller livshotande sjukdomar.
1) médicaments destinés au traitement, à la prévention ou au diagnostic médical de maladies invalidantes graves ou de maladies potentiellement mortelles;
grundforskning inom vissa biomedicinska områden kan ge viktiga nya kunskaper som har betydelse för många livshotande och funktionsnedsättande tillstånd hos människor.
la recherche fondamentale menée dans certains domaines des sciences biomédicales peut permettre d'obtenir de nouvelles informations importantes en rapport avec de nombreuses affections humaines invalidantes et potentiellement mortelles.
i kliniska prövningar har tysabri ungefär halverat utvecklingstakten för de funktionsnedsättande effekterna av ms och även minskat antalet ms-skov med ungefär två tredjedelar.
au cours des études cliniques, tysabri a réduit de moitié la progression des effets invalidants de la sep et a également diminué de deux-tiers environ le nombre de poussées de sep.
belgien: definierar sällsynta sjukdomar som livshotande eller kroniskt funktionsnedsättande sjukdomar som har så låg prevalens att särskilda kombinerade insatser är nödvändiga för att ta itu med dem.
belgique: les maladies rares sont définies comme des maladies potentiellement mortelles ou des maladies débilitantes chroniques dont la prévalence est tellement faible que des efforts combinés spéciaux sont nécessaires pour y faire face.
för varje dödsfall på eu:s vägar tillkommer uppskattningsvis 4 permanent funktionsnedsättande olyckor med effekter som hjärnskador eller skador på ryggraden, 10 allvarliga olyckor och 40 smärre olyckor.
pour chaque personne qui décède sur une route d’europe, on estime que 4 personnes sont atteintes de lésions invalidantes permanentes telles que des lésions cérébrales ou spinales, 10 sont gravement blessés et 40 sont victimes de blessures légères.
funktionsnedsättande eller tillfälligt paralyserande kemikalier, gaser och sprejer t.ex. tårgas, pepparsprej, capsicumsprej, sprejer innehållande syra samt insektsmedel i sprejform.
substances chimiques, gaz et aérosols neutralisants et incapacitants, tels qu’aérosols à chloroacétophénone, aérosols poivrés, gaz lacrymogène, vaporisateurs d’acide et de répulsif pour animaux.
att det är avsett för att diagnostisera, förebygga eller behandla livshotande, svårt funktionsnedsättande eller allvarliga och kroniska tillstånd inom gemenskapen och att det utan stimulansåtgärder inte är troligt att en försäljning av läkemedlet inom gemenskapen skulle generera tillräcklig avkastning för att motivera den nödvändiga investeringen,
qu'il est destiné au diagnostic, à la prévention ou au traitement, dans la communauté, d'une maladie mettant la vie en danger, d'une maladie très invalidante ou d'une affection grave et chronique, et qu'il est peu probable que, en l'absence de mesures d'incitation, la commercialisation de ce médicament dans la communauté génère des bénéfices suffisants pour justifier l'investissement nécessaire
med hänsyn till kriterierna i artikel 3 anser kommittén att klassificeringen av särläkemedel skall utvidgas till att även omfatta särskilda indikationer på aktiva substanser som redan har godkänts på basis av andra indikationer, och dessutom till läkemedel för behandling av funktionsnedsättande, kroniska och livshotande sjukdomar som förekommer inom gemenskapen.
dès lors, le comité juge opportun que la désignation de médicament orphelin, sans préjudice des critères visés à l'article 3, soit étendue à des indications spécifiques de substances actives qui ont déjà été autorisées pour d'autres indications, ainsi qu'à des médicaments visant à guérir les maladies invalidantes, chroniques ou mettant la vie en danger présentes dans la communauté.
a) handlingarna skall innehålla relevanta uppgifter om det tillstånd som skall behandlas och en redogörelse för huruvida det kan anses vara livshotande, svårt funktionsnedsättande eller allvarligt och kroniskt, vilket skall styrkas med vetenskapliga eller medicinska referenser.
a) la documentation contient tous les détails utiles sur l'affection à traiter et démontre, références scientifiques ou médicales à l'appui, que l'affection peut constituer une menace pour la vie, qu'elle est très invalidante, ou grave et chronique;
5. objektiva kriterier för att klassificera dessa produkter bör fastställas. dessa kriterier bör grundas på förekomsten av det tillstånd som man försöker diagnostisera, förebygga eller behandla. som lämplig tröskel betraktas i allmänhet en förekomst hos högst fem av 10000 personer. läkemedel avsedda för livshotande, svårt funktionsnedsättande eller allvarliga och kroniska tillstånd bör dock kunna anses vara särläkemedel även om tillstånden förekommer hos fler än fem av 10000 personer.
(5) il convient de définir des critères objectifs de désignation des médicaments orphelins et de fonder ces critères sur la prévalence de l'affection que l'on cherche à diagnostiquer, à prévenir ou à traiter; une prévalence ne dépassant pas cinq cas sur dix mille personnes est généralement considérée comme le seuil adéquat; les médicaments destinés au traitement d'une affection mettant la vie en danger, très invalidante ou grave et chronique doivent bénéficier des mesures d'incitation, même si la prévalence de l'affection est supérieure à cinq sur dix mille;