You searched for: ikegami (Svenska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Franska

Info

Svenska

ikegami

Franska

ikegami:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i) ikegami

Franska

i) ikegami:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

- ikegami tsushinki co.

Franska

- ikegami tsushinki co.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

ikegami – kamerahuvud hc-500 och hc-500w

Franska

ikegami – têtes de caméra hc-500 et hc-500w.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

ikegami tsushinki co., ltd från och med den 28 oktober 2004:

Franska

ikegami tsushinki co., ltd, à partir du 28 octobre 2004:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

iv) ikegami tsushinki co, ldt (nedan kallat ikegami)

Franska

iv) ikegami tsushinki co., ltd (ci-après dénommé "ikegami")

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

a) ikegami tsushinki co., ltd från och med den 28 oktober 2004:

Franska

a) ikegami tsushinki co., ltd, à partir du 28 octobre 2004:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

-ikegami tsushinki co. ltd: 200,3% (taric-tilläggsnummer 8741),

Franska

-ikegami tsushinki co. ltd: 200,3% (code additionnel taric: 8741),

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

gemenskapsindustrin och ikegami informerades om detta och gavs möjligheten att inom en viss tid framföra synpunkter på det som fastställts av kommissionen.

Franska

l’industrie communautaire et la société ikegami ont été informées de ces conclusions. elles ont bénéficié d’un délai pour formuler des observations sur la décision des services de la commission.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

denna förordning skall tillämpas från och med den 15 april 1999 på följande produkter från ikegami tsushinki co. ltd:

Franska

pour les produits de la société ikegami tsushinki co. ltd énumérés ci-après, le présent règlement s’applique à compter du 15 avril 1999:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

det föreslås därför att alla modeller som exporteras av ikegami, hitachi och matsushita undantas från tull i enlighet med artikel 1.3 e och följaktligen läggs till i bilagan.

Franska

il est donc proposé d’exempter tous les modèles exportés par ikegami, hitachi et matsushita en vertu de l'article 1er, paragraphe 3, point e) et, par conséquent, de les ajouter à l'annexe.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

undersökningen visade att några berörda kameramodeller faktiskt hade importerats redan innan begäran om befrielse hade inlämnats till kommissionen, trots att ikegami ursprungligen hävdade att någon import av modeller som avses i begäran inte hade skett innan begäran lämnades in.

Franska

l'enquête a révélé que certains modèles de caméras concernés avaient en effet déjà été importés avant la présentation à la commission d'une demande d'exemption adéquate, bien qu'ikegami ait initialement prétendu le contraire.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i det aktuella fallet har det påvisats att ikegami, innan ändringsförordningen offentliggjordes men efter det att företaget hade lämnat in sin begäran om undantag, importerade vissa kamerasystem för professionellt bruk som därefter har undantagits från tull genom tillämpning av artikel 1.3 e i förordningarna om slutgiltig tull.

Franska

dans le cas présent, il a été démontré que la société ikegami avait importé, avant la publication du règlement modificatif, mais après avoir déposé sa demande d’exemption, certains systèmes de caméras professionnelles qui ont par la suite bénéficié d'une exemption, en application de l'article 1er, paragraphe 3, point e), des règlements définitifs.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

tre japanska exporterande tillverkare, ikegami tsushinki co., ltd (nedan kallad ”ikegami”), hitachi denshi (europa) gmbh (nedan kallad ”hitachi”) och matsushita underrättade kommissionen om sin avsikt att införa nya modeller av kamerasystem för yrkesmässigt bruk på gemenskapsmarknaden och begärde att kommissionen skulle lägga till dessa nya modeller och deras tillbehör i bilagan till förordning (eg) nr 2042/2000 och därmed undanta dem från antidumpningstullarna.

Franska

trois producteurs-exportateurs japonais, en l’occurrence ikegami tsushinki co., ltd («ikegami»), hitachi denshi (europa) gmbh («hitachi») et matsushita, ont informé la commission de leur intention d’introduire de nouveaux modèles de systèmes de caméras professionnelles sur le marché communautaire et lui ont demandé d’ajouter ces systèmes de caméras et leurs accessoires à la liste figurant à l’annexe du règlement (ce) no 2042/2000, de manière à les exclure du champ d’application des droits antidumping.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,031,995,314 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK