You searched for: inget av ovan nämnda varor är ägnade (Svenska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

French

Info

Swedish

inget av ovan nämnda varor är ägnade

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Franska

Info

Svenska

härmed intygas att ovan nämnda varor

Franska

il est certifié que les marchandises désignées ci-dessus

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

dessa nummer är tillämpliga vid klassificering av ovan nämnda varor.

Franska

considérant que les deux dernières positions peuvent être prises en considération pour le classement des articles susmentionnés;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

reparationer av de ovan nämnda varorna.

Franska

la réparation des biens précités.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

följaktligen uppfyller inget av ovan nämnda företag de villkor som fastställs i avsnitt c.

Franska

aucune de ces entreprises ne remplit donc les conditions énoncées audit titre c.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

risken ökar vid användning av ovan nämnda kombinationer.

Franska

les associations médicamenteuses mentionnées ci-dessus augmentent le risque.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

konsekvenser av ovan nämnda förändringar för programmets genomförande.

Franska

conséquences de cette évolution sur l'exécution du programme

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

av ovan nämnda skäl delar inte kommissionen denna uppfattning.

Franska

la commission n’est pas du même avis, pour les raisons exposées ci-dessous.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

mot bakgrund av ovan nämnda överväganden förslår kommissionen att rådet

Franska

compte tenu des considérations qui précèdent, la commission propose que le conseil :

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Svenska

justeringen av ovan nämnda beloppstak vid ytterligare utvidgningar av unionen.

Franska

l'ajustement, en fonction d'un nouvel/de nouveaux élargissement(s), du plafond susmentionné;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Svenska

den nuvarande lagstiftningen består av ovan nämnda förordning och en kommissionsförordning.

Franska

la législation actuelle comprend ledit règlement relatif aux nouveaux aliments et un règlement de la commission.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

e) från ett land genom något av ovan nämnda områden, eller

Franska

e) au départ d'un pays par l'une des zones susvisées, ou

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Svenska

medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om varje ändring av ovan nämnda villkor.

Franska

les États membres informent la commission de chaque modification apportée à l'encadrement précité.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

kommissionens avdelningar välkomnar synpunkter på effekterna av ovan nämnda utkast till bestämmelser.

Franska

les services de la commission recevront avec intérêt toute observation concernant l'impact du projet de dispositions présenté ci-dessus.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det välkomnade kommissionens avsikt att bidra till förverkligandet av ovan nämnda målsättningar."

Franska

il s'est félicité de l'intention de la commission de contribuer à la réalisation des objectifs susmentionnés."

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

följaktligen var inga av villkoren i den ovan nämnda bestämmelsen uppfyllda och alla krav måste avvisas.

Franska

dès lors, aucune des conditions énoncées dans les dispositions susmentionnées n’étant remplie, toutes les demandes ont dû être rejetées.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

(28) det framgick av undersökningen att inget av de tre ovan nämnda företagen uppfyllde kriterierna och deras ansökningar måste därför avslås.

Franska

(28) l’enquête a révélé qu’aucune de ces trois sociétés ne satisfaisait aux critères requis et leurs demandes ont dû être rejetées.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

om man studerar var och en av ovan nämnda åtgärder separat, blir det tydligt att ingen enskild åtgärd utgör den ”enda” övergripande lösningen för att avskaffa mervärdesskattebedrägeri.

Franska

bien entendu, prise individuellement, aucune des mesures susmentionnées ne représente la panacée dans la lutte contre la fraude à la tva.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i det här sammanhanget bör nämnas att det finns andra engångständare på marknaden (piezotändare), vars tekniska egenskaper är helt annorlunda än ovan nämnda varas.

Franska

À cet égard, il convient de rappeler qu'il existe d'autres types de briquets jetables sur le marché (briquets piézo-électriques) dont les caractéristiques techniques sont très différentes de celles des produits susmentionnés.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

institutionen kommer att kräva in skulden genom indrivning, antingen enligt förfarandet i artikel 72.2 i budgetförordningen eller genom ett förfarande inför domstol, om ingen av ovan nämnda former för inkassering av medlen har lett till att hela fordran har kunnat uppbäras.

Franska

si, à l’issue des étapes qui précèdent, le recouvrement intégral n’a pu être obtenu, l’institution procédera au recouvrement par l’exécution forcée du titre obtenu, soit conformément à l’article 72, paragraphe 2, du règlement financier, soit par la voie contentieuse.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

- efter samråd med en expertgrupp, bestående av representanter från medlemsstaterna som ingår i tullkodexkommittén (sektionen för tullförfaranden med ekonomisk verkan), får kommissionen besluta att göra avsteg från förbudet att tillämpa ekvivalensordningen för de ovan nämnda varorna,

Franska

- après consultation d'un groupe d'experts composé de représentants des États membres réunis dans le cadre du comité, section des régimes douaniers économiques, la commission peut arrêter les dérogations à l'interdiction du recours à la compensation pour les produits indiqués ci-dessus,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,750,100,860 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK