Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
härmed intygas att ovan nämnda varor
il est certifié que les marchandises désignées ci-dessus
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa nummer är tillämpliga vid klassificering av ovan nämnda varor.
considérant que les deux dernières positions peuvent être prises en considération pour le classement des articles susmentionnés;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
reparationer av de ovan nämnda varorna.
la réparation des biens précités.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
följaktligen uppfyller inget av ovan nämnda företag de villkor som fastställs i avsnitt c.
aucune de ces entreprises ne remplit donc les conditions énoncées audit titre c.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
risken ökar vid användning av ovan nämnda kombinationer.
les associations médicamenteuses mentionnées ci-dessus augmentent le risque.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
konsekvenser av ovan nämnda förändringar för programmets genomförande.
conséquences de cette évolution sur l'exécution du programme
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
av ovan nämnda skäl delar inte kommissionen denna uppfattning.
la commission n’est pas du même avis, pour les raisons exposées ci-dessous.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mot bakgrund av ovan nämnda överväganden förslår kommissionen att rådet
compte tenu des considérations qui précèdent, la commission propose que le conseil :
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
justeringen av ovan nämnda beloppstak vid ytterligare utvidgningar av unionen.
l'ajustement, en fonction d'un nouvel/de nouveaux élargissement(s), du plafond susmentionné;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
den nuvarande lagstiftningen består av ovan nämnda förordning och en kommissionsförordning.
la législation actuelle comprend ledit règlement relatif aux nouveaux aliments et un règlement de la commission.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) från ett land genom något av ovan nämnda områden, eller
e) au départ d'un pays par l'une des zones susvisées, ou
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om varje ändring av ovan nämnda villkor.
les États membres informent la commission de chaque modification apportée à l'encadrement précité.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
kommissionens avdelningar välkomnar synpunkter på effekterna av ovan nämnda utkast till bestämmelser.
les services de la commission recevront avec intérêt toute observation concernant l'impact du projet de dispositions présenté ci-dessus.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det välkomnade kommissionens avsikt att bidra till förverkligandet av ovan nämnda målsättningar."
il s'est félicité de l'intention de la commission de contribuer à la réalisation des objectifs susmentionnés."
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
följaktligen var inga av villkoren i den ovan nämnda bestämmelsen uppfyllda och alla krav måste avvisas.
dès lors, aucune des conditions énoncées dans les dispositions susmentionnées n’étant remplie, toutes les demandes ont dû être rejetées.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(28) det framgick av undersökningen att inget av de tre ovan nämnda företagen uppfyllde kriterierna och deras ansökningar måste därför avslås.
(28) l’enquête a révélé qu’aucune de ces trois sociétés ne satisfaisait aux critères requis et leurs demandes ont dû être rejetées.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
om man studerar var och en av ovan nämnda åtgärder separat, blir det tydligt att ingen enskild åtgärd utgör den ”enda” övergripande lösningen för att avskaffa mervärdesskattebedrägeri.
bien entendu, prise individuellement, aucune des mesures susmentionnées ne représente la panacée dans la lutte contre la fraude à la tva.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i det här sammanhanget bör nämnas att det finns andra engångständare på marknaden (piezotändare), vars tekniska egenskaper är helt annorlunda än ovan nämnda varas.
À cet égard, il convient de rappeler qu'il existe d'autres types de briquets jetables sur le marché (briquets piézo-électriques) dont les caractéristiques techniques sont très différentes de celles des produits susmentionnés.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
institutionen kommer att kräva in skulden genom indrivning, antingen enligt förfarandet i artikel 72.2 i budgetförordningen eller genom ett förfarande inför domstol, om ingen av ovan nämnda former för inkassering av medlen har lett till att hela fordran har kunnat uppbäras.
si, à l’issue des étapes qui précèdent, le recouvrement intégral n’a pu être obtenu, l’institution procédera au recouvrement par l’exécution forcée du titre obtenu, soit conformément à l’article 72, paragraphe 2, du règlement financier, soit par la voie contentieuse.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- efter samråd med en expertgrupp, bestående av representanter från medlemsstaterna som ingår i tullkodexkommittén (sektionen för tullförfaranden med ekonomisk verkan), får kommissionen besluta att göra avsteg från förbudet att tillämpa ekvivalensordningen för de ovan nämnda varorna,
- après consultation d'un groupe d'experts composé de représentants des États membres réunis dans le cadre du comité, section des régimes douaniers économiques, la commission peut arrêter les dérogations à l'interdiction du recours à la compensation pour les produits indiqués ci-dessus,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: