You searched for: provningsresultaten (Svenska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Franska

Info

Svenska

provningsresultaten,

Franska

les résultats d’essais;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

bedömning av provningsresultaten

Franska

Évaluation des résultats des essais

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

en kontrollprovning kan utföras och provningsresultaten anges i utökningsprotokollet.

Franska

il peut être procédé à un essai de validation dont les résultats seront consignés dans le bulletin d’extension.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

provningsresultaten bör snarast vidarebefordras till kommissionen och övriga medlemsstater.

Franska

il conviendrait qu'elles communiquent immédiatement les résultats des essais à la commission et aux États membres.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

alla eller åtminstone de senaste provningsresultaten, inbegripet följande:

Franska

totalité des résultats des essais ou, au minimum, de l'essai le plus récent, ceci comprenant:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

dess löner får varken vara beroende av antalet utförda provningar eller av provningsresultaten.

Franska

la rémunération de chaque agent ne doit être fonction ni du nombre de contrôles qu'il effectue, ni des résultats de ces contrôles.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

provningsresultaten pekar på att filtereffekten för elektrostatiska filter också minskar när dessa används periodiskt.

Franska

les résultats des essais laissent également supposer une perte d’efficacité de filtrage des filtres électrostatiques en cas d’usage intermittent.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

trots detta kan vinkelhastigheten vara högre än den föreskrivna hastigheten så länge detta inte påverkar provningsresultaten.

Franska

néanmoins, la vitesse d’inclinaison peut être supérieure à la vitesse prescrite dans la mesure où cela n’influence pas les résultats des essais.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för det andra utbyts inte information som är viktig för att förbättra effektiviteten och provningsresultaten mellan de berörda aktörerna.

Franska

ensuite, les informations et données essentielles pour l'efficacité des contrôles et de la prise en compte des résultats des contrôles ne sont pas échangées entre les acteurs concernés.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detta är nödvändigt för att inte yttre faktorer skall påverka resultaten och för att provningsresultaten skall kunna upprepas senare.

Franska

ces conditions doivent être remplies pour veiller à ce que les résultats des essais ne soient pas influencés par des facteurs extérieurs et puissent être reproduits ultérieurement.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

säkerställa att provningsresultaten registreras och att bilagda handlingar skall förbli tillgängliga för en period som skall bestämmas i samråd med mydigheten.

Franska

faire en sorte que les données des résultats des essais soient enregistrées et que les documents joints restent disponibles pendant une période à déterminer conformément aux règles du service administratif;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

provningsresultaten skall uppfylla bestämmelserna i punkt 7.2.3.2.1.4 i dessa föreskrifter.

Franska

ceux-ci doivent satisfaire aux prescriptions du paragraphe 7.2.3.2.1.4 du présent règlement.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

provkroppen skall frigöras så att den är fritt rörlig på ett sådant avstånd att provningsresultaten inte påverkas av någon kontakt med framdrivningssystemet när provkroppen studsar tillbaka.

Franska

l’élément de frappe est libéré à une distance telle du système de protection frontale que les résultats de l’essai ne sont pas influencés par un contact de l’élément de frappe avec le système de propulsion lors du rebond.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

uppgifter om den smörjolja som används vid provningen skall noteras och lämnas tillsammans med provningsresultaten enligt anvisningarna i bilaga ii, tillägg 1, punkt 7.1.

Franska

les spécifications de l'huile lubrifiante utilisée pour l'essai doivent être enregistrées et présentées avec les résultats de l'essai, conformément aux indications de l'annexe ii, appendice 1, point 7.1.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

registrera provningsresultaten och tillhörande underlag(4), som skall hållas tillgängliga under en tidrymd som fastställs i samråd med behörig myndighet,

Franska

enregistrer les données concernant les résultats d'essais et les documents annexes (5) qui doivent être tenus à disposition pendant une période définie en accord avec le service administratif;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

skillnaderna i den anordning som används för att prova reaktionen vid branpåverkan kan leda till skillnader mellan provningsresultaten. för att säkerställa att samma provningsresultat uppnås i hela gemenskapen är det därför nödvändigt att fastställa enhetliga föreskrifter för utformningen av provningsanordningen för enstaka brinnande föremål.

Franska

considérant que des différences entre les dispositifs d'essai de réaction au feu peuvent conduire à des résultats différents; qu'en conséquence, pour assurer l'uniformité des résultats des essais dans l'ensemble de la communauté, il est nécessaire de définir une configuration unique du dispositif à utiliser dans la méthode oif;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

den behöriga myndigheten i en medlemsstat skall fylla i den mall för typgodkännande som återges i bilaga iii för varje fordonstyp som den meddelar typgodkännande för, och den skall dessutom ange provningsresultaten i de för dessa avsedda avdelningarna i det dokument som finns i bilaga vii och som bifogas typgodkännandeintyget.

Franska

pour tout type de véhicule pour lequel l'autorité compétente d'un État membre procède à la réception, elle remplit le formulaire de réception figurant à l'annexe iii et indique, au surplus, les résultats des essais sous les rubriques appropriées du document qui est annexé au certificat de réception et dont un modèle figure à l'annexe vii.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

medlemsstaterna skall förutsätta överensstämmelse med de lämpliga provningar som anges under led i i artikel 10 om motsvarande provningsprogram har utförts i enlighet med de relevanta dokument som avses i punkterna 1-3, och om överensstämmelse med de grundläggande kraven säkerställs genom provningsresultaten.

Franska

les États membres présument que les instruments satisfont aux essais pertinents prévus au point i) de l'article 10 lorsque le programme d'essai correspondant a été effectué conformément aux documents pertinents visés aux paragraphes 1, 2 et 3 et que les résultats des essais démontrent la conformité aux exigences essentielles.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

om provningsresultaten för det andra och tredje ljuddämpningssystemet eller komponenten uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt punkt 8.1 i bilaga x, ska produktionsöverensstämmelse anses föreligga för typen av ljuddämpningssystem eller komponent.

Franska

si les résultats de l’essai pour le deuxième et le troisième silencieux ou composant satisfont aux prescriptions en matière de conformité de la production du point 8.1 de l’annexe x, la production du type de silencieux ou composant est considérée comme conforme.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

när det gäller bedömning av provningsresultaten för renrasiga nötkreatur som används för avel och harmonisering av de olika provningsmetoderna skall gemenskapen bevilja sverige ekonomiskt stöd för de uppgifter och åligganden som anges i bilaga ii till beslut 96/463/eg och som skall fullgöras av interbull centre, uppsala, sverige.

Franska

la communauté accorde une aide financière à la suède pour les fonctions et les tâches visées à l'annexe ii de la décision 96/463/ce, qui incombent à l'interbull centre (uppsala, suède), en ce qui concerne l'évaluation des résultats des méthodes de testage des bovins reproducteurs de race pure et l'harmonisation de ces différentes méthodes.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,682,575 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK