You searched for: läkarutlåtande (Svenska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Grekiska

Info

Svenska

läkarutlåtande

Grekiska

ιατρική κρίση

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

detaljerat lÄkarutlÅtande

Grekiska

ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

lÄkarutlÅtande om arbetsofÖrmÅga

Grekiska

ΙΑΤΡΙΚΗ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΗ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑ

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

läkarutlåtande bifogas (10)

Grekiska

Συνημμένη ιατρική έκθεση (10)

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

uppger sig vara arbetsoförmögen (se bifogat läkarutlåtande)

Grekiska

δηλώνει ότι είναι ανίκανος για εργασία (επισυνάπτεται ιατρική γνωμάτευση).

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

bedömning baserad på läkarutlåtande av den (datum): …

Grekiska

Γνώµη που στηρίζεται σε ιατρική έκθεση της (ημερομηνία): …

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

efter företeende av ett medicinsktpsykologiskt läkarutlåtande avslogs peter funks begäran i december år 2003 om att återfå sagda körkort.

Grekiska

funk τον Δεκέμβριο του 2003 απορρίφθηκε.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

för att få rätt till omvårdnadsförmåner måste du fylla i en ansökningsblankett och bifoga ett tomt formulär för ett läkarutlåtande som din läkare ska skriva.

Grekiska

Οι piαροχέ σε είδο καλύpiτονται αpiευθεία αpiό την ασφάλιση εξαρτώενου ατόου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

uppger sig vara i behov av ständig hjälp av annan person för att utföra vanliga vardagssysslor (se bifogat läkarutlåtande)

Grekiska

δηλώνει ότι έχει διαρκώς ανάγκη από ένα πρόσωπο για κάποια από τις βασικές ανάγκες της καθημερινής ζωής (επισυνάπτεται ιατρική γνωμάτευση).

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

uppger sig inte vara i behov av ständig hjälp av annan person för att utföra vanliga vardagssysslor (se bifogat läkarutlåtande)

Grekiska

δηλώνει ότι δεν έχει διαρκώς ανάγκη από ένα πρόσωπο για κάποια από τις βασικές ανάγκες της καθημερινής ζωής.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

denna lämplighet bedöms, på begäran av den som ansöker om körkort, av en läkare som utfärdar ett läkarutlåtande över huruvida sökanden är lämplig som förare.

Grekiska

Η ικανότητα αυτή αξιολογείται, μετά από αίτηση του υποψηφίου οδηγού, από ιατρό ο οποίος εκδίδει ιατρική γνωμάτευση όσον αφορά την ικανότητα του αιτούντος να οδηγεί αυτοκίνητο όχημα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

beslut av tillsättningsmyndigheten vid europeiska kommissionen skall fattas på grundval av ett läkarutlåtande och ett utlåtande om den berörda personens sociala situation, med beaktande av de syften som anges i artikel 1.

Grekiska

Η απόφαση της ΑΔΑ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής λαμβάνεται με βάση μια ιατρική γνωμάτευση και μια γνωμάτευση για την κοινωνική κατάσταση του ενδιαφερομένου, λαμβανομένων υπόψη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

för sökande eller förare som tidigare har varit beroende av alkohol får körkort utfärdas eller förnyas efter en intygad avhållsamhetsperiod, om detta stöds av ett läkarutlåtande och på villkor att regelbundna hälsokontroller genomförs.

Grekiska

Η άδεια οδήγησης μπορεί να χορηγείται ή να ανανεώνεται στους υποψηφίους ή τους οδηγούς που έχουν περάσει από κατάσταση εξάρτησης από το οινόπνευμα, αφού περατωθεί μια περίοδος αποδεδειγμένης αποχής και υπό την προϋπόθεση έγκυρης ιατρικής γνωμάτευσης και τακτικού ιατρικού ελέγχου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

tillsättningsmyndigheten skall besluta om förlängning av det ekonomiska tillskottet på grundval, vid behov, av ett nytt läkarutlåtande och ett utlåtande om den berörda personens sociala förhållanden, i enlighet med artiklarna 5 och 6.

Grekiska

Η ΑΔΑ αποφασίζει για την παράταση της χορήγησης της οικονομικής ενίσχυσης βάσει νέας ιατρικής γνωμάτευσης, κατά περίπτωση, και γνωμάτευσης για την κοινωνική κατάσταση του ενδιαφερομένου σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 5 και 6.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

uppger sig vara helt oförmögen att utföra arbete och att den nuvarande arbetsoförmågan har samband med det tidigare arbetet (se bifogat läkarutlåtande) (33a)

Grekiska

δηλώνει ότι είναι τελείως ανίκανος για εκτέλεση καθηκόντων και η τρέχουσα αναπηρία συνδέεται με την εκτέλεση καθηκόντων (επισυνάπτεται ιατρική γνωμάτευση) (33α).

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

4.2 fråga 1: lösning på gemensamma problem: (meddelandets punkt 4.2.1) det är viktigt att medlemsstaterna och kommissionen tar upp frågan om kostnadsersättning för tjänster som utnyttjas av personer som bor i gränsområdena. man kan tänka sig omständigheter när en patient som bor nära en gräns kommer fram till att närmaste specialist som kan ge ett eventuellt andra läkarutlåtande via distanskonsultation (enligt punkt 4.3.2 i meddelandet) arbetar på ett sjukhus i en annan medlemsstat än den där patienten bor. för personer som bor i gränsområdena är det svårt att förstå varför det inte finns några bestämmelser om detta, och sådana bestämmelser borde anpassas efter vad som gäller i de olika medlemsstaterna.4.2.1 (meddelandets punkt 4.2.3) beträffande patienters rörlighet kommer det att bli av stor vikt att komma fram till en gemensam syn på patientidentifikation – som behandlas under punkt 4.2.2.1 – och förtroende för att det finns strikt kompetenskontroll av yrkesutövare inom vården som erbjuder tjänster i medlemsstaterna.

Grekiska

4.2.3 (Σημείο 4.2.7 της ανακοίνωσης) Στην ανακοίνωση της, η Επιτροπή δηλώνει ότι είναι βέβαιο ότι η καθιέρωση ευθύνης για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες e-health "θα είναι ωφέλιμη". Η Επιτροπή των Περιφερειών θεωρεί ότι η φράση αυτή θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη φράση "έχει ουσιαστική σημασία", εφόσον υπάρχει πρόθεση να αυξηθεί προαχθεί και να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη των ασθενών στη χρήση υπηρεσιών e-health. Η Επιτροπή πρέπει να κληθεί να ορίσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, το απαραίτητο πλαίσιο για τη νομική κατοχύρωσης στο χώρο αυτό, όχι μέχρι το 2009 αλλά ενωρίτερα.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,622,910 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK