Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
allvarliga behandlingsresistenta candida- infektioner
candida refrattarie
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
av dessa patienter var 30/ 36 (83%) behandlingsresistenta, ej intoleranta.
di questi pazienti 30/ 36 (83%) erano resistenti ma non intolleranti.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fyra (44%) av de nio behandlingsresistenta patienterna uppvisade komplett respons på nelarabin.
quattro (44%) dei nove pazienti refrattari presentavano una risposta completa alla nelarabina.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nio av dessa 31 patienter hade inte svarat på en tidigare induktion (behandlingsresistenta patienter).
nove di questi 31 pazienti non hanno risposto alla induzione precedente (pazienti refrattari).
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
av arton patienter som var intoleranta mot eller hade infektioner som var behandlingsresistenta mot amfotericin b eller itrakonazol, bedömdes sju patienter svara på behandlingen.
su diciotto pazienti che si sono dimostrati intolleranti o hanno avuto infezioni resistenti ad anfotericina b o itraconazolo, sette sono stati classificati come responders.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
11 chmp godkände därför förslaget men bad innehavaren av godkännandet för försäljning att ändra den föreslagna ordalydelsen gällande patienter som är behandlingsresistenta mot 5- fu.
11 trattamento in associazione dei pazienti con carcinoma pancreatico localmente avanzato (non resecabile) o metastatico e il titolare dell’aic ha ritenuto che la monoterapia di gemcitabina seguiti a costituire la chemioterapia standard nei casi di adenocarcinoma pancreatico non resecabile avanzato/metastatico.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
sammanfattningsvis har innehavaren av godkännandet för försäljning strukit indikationen för intravesikal användning och för patienter med pankreascancer som är behandlingsresistenta mot 5- fu medan indikationen för ovarialcancer har ändrats.
in sintesi, il titolare dell’aic ha eliminato l’indicazione per l’uso endovescicale e per il carcinoma pancreatico refrattario a- 5-fu, mentre è stata giustificata l’indicazione per il carcinoma ovarico.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de flesta fallen av aspergillos ansågs vara behandlingsresistenta mot tidigare behandling i både posakonazolgruppen (88%) och den externa kontrollgruppen (79%).
la maggior parte dei casi di aspergillosi è stata considerata refrattaria alla precedente terapia sia nel gruppo posaconazolo (88%) sia nel gruppo di controllo esterno (79%).
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
69 patienter, som efter kliniska studier fick återfall eller var behandlingsresistenta mot startbehandlingen (zometa 4 mg, 8 mg eller pamidronat 90 mg) erhöll förnyad behandling med zometa 8 mg.
in studi clinici 69 pazienti che hanno mostrato recidive o che erano refrattari al trattamento iniziale (dosi da 4 mg, 8 mg di zometa o 90 mg di pamidronato) sono stati ulteriormente trattati con zometa 12 8 mg.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tjugoåtta (28) av de 39 vuxna patienterna hade fått recidiv eller var behandlingsresistenta mot minst två tidigare induktionsbehandlingar och var mellan 16 och 65 år (medelåldern var 34 år).
ventotto dei 39 adulti avevano avuto recidive o erano refrattari ad almeno due precedenti regimi di induzione e avevano un' età compresa tra 16 e 65 anni (media 34 anni).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
därför fann chmp att fördelarna med nplate är större än riskerna vid behandling av kronisk idiopatisk (immunologisk) trombocytopen purpura hos vuxna splenektomerade patienter som är behandlingsresistenta mot andra behandlingar, och att nplate kan övervägas som andrahandsbehandling för vuxna icke– splenektomerade patienter hos vilka kirurgisk behandling är kontraindicerad.
pertanto, il chmp ha deciso che i benefici di nplate sono superiori ai suoi rischi nei pazienti adulti splenectomizzati affetti da porpora trombocitopenica (idiopatica) immunitaria cronica che sono refrattari ad altri trattamenti e che può essere considerato come trattamento di seconda linea per pazienti adulti non splenectomizzati in cui l' intervento chirurgico è controindicato.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.