Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sökanden har gjort gällande att sf inte innehar de exklusiva distributionsrättigheterna till de aktuella filmerna i sverige.
da una parte, essa ritiene che, nella fattispecie, l'ammissibilità al sostegno automatico dovesse essere commisurata, piuttosto che ai criteri enunciati al punto 2.4 degli orientamenti, a quelli di cui al punto 3 e alla finalità del sostegno automatico.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
till skillnad från distributörer av satellitsändningar (inklusive viasat) behöver boxer inte betala någon avgift för distributionsrättigheterna till svt:s program.
a differenza dei distributori di trasmissioni satellitari (compresa viasat), boxer non deve pagare una tassa per i diritti di distribuzione dei programmi di svt.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medlemsstaterna skall säkerställa att tv-programföretag inom deras jurisdiktion inte sänder någon biograffilm innan två år förflutit sedan filmen först visades på en biograf i någon av gemenskapens medlemsstater, såvida inte annat överenskommits mellan innehavarna av distributionsrättigheterna och programföretaget.
gli stati membri vigilano a che le emittenti televisive soggette alla loro giurisdizione non trasmettano opere cinematografiche, salvo accordo contrario tra gli aventi diritto e l'emittente televisiva, prima che sia trascorso un termine di due anni dall'inizio della programmazione di tale opera nelle sale cinematografiche in uno degli stati membri della comunità;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det är i förevarande mål ostridigt att sf inte innehar distributionsrättigheterna till de aktuella filmerna i sverige, eftersom sökanden exklusivt innehar dessa rättigheter. sf uppfyller således inte det första av de fyra kriterier som anges i punkt 2.4 i riktlinjerna och kan följaktligen inte anses vara en distributör som är berättigad att erhålla automatiskt stöd.
quanto all'interpretazione degli orientamenti, il tribunale ricorda che questi ultimi precisano che l'invito a presentare proposte 8/2000 «è rivolto alle società europee che contribuiscono con la loro attività alla realizzazione degli obiettivi [del programma media ii], in particolare, alle società europee di distribuzione cinematografica».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medlemsstaterna skall säkerställa att tv-programföretag inom deras jurisdiktion inte sänder någon biograffilm innan två år förflutit sedan filmen först visades på en biograf i någon av gemenskapens medlemsstater, såvida inte annat överenskommits mellan innehavarna av distributionsrättigheterna och programföretaget. i fråga om biograffilm som samproducerats med programföretaget skall denna period vara ett år.
gli stati membri vigilano a che le emittenti televisive soggette alla loro giurisdizione non trasmettano opere cinematografiche, salvo accordo contrario tra gli aventi diritto e l'emittente televisiva, prima che sia trascorso un termine di due anni dall'inizio della programmazione di tale opera nelle sale cinematografiche in uno degli stati membri della comunità; nel caso di opere cinematografiche coprodotte dall'emittente televisiva, tale termine è di un anno. articolo 8
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: