You searched for: gensträviga (Svenska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Croatian

Info

Swedish

gensträviga

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Kroatiska

Info

Svenska

ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!

Kroatiska

teško nepokornom, okaljanom, nasilnièkom gradu!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.

Kroatiska

da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ty de voro gensträviga mot hans ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.

Kroatiska

jer mu duh veæ ogorèiše, nesmotrenu rijeè izusti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

därför att de hade varit gensträviga mot guds ord och hade föraktat den högstes råd.

Kroatiska

jer su prkosili besjedama božjim i prezreli naum svevišnjega.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!

Kroatiska

koliko mu prkosiše u pustinji i žalostiše ga u samotnom kraju!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ja, gensträviga haven i varit mot herren allt ifrån den dag då jag lärde känna eder.

Kroatiska

nepokorni bijaste jahvi otkad vas poznajem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men i villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot herrens, eder guds, befallning.

Kroatiska

ali vi niste htjeli onamo; pobunili ste se protiv naredbe jahve, boga svoga.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.

Kroatiska

preèesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men ären i ovilliga och gensträviga, skolen i förtäras av svärd; ty så har herrens mun talat.

Kroatiska

u buntovništvu ako ustrajete, proždrijet æe vas maè." tako usta jahvina govorahu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. sela.

Kroatiska

dovijeka vlada jakošæu svojom, oèi mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men om i icke hören herrens röst, utan ären gensträviga mot herrens befallning, då skall herrens hand drabba eder likasom edra fäder.

Kroatiska

ako li ne budete slušali jahvina glasa, ako se budete protivili njegovim zapovijedima, tada æe se ruka jahvina spustiti na vas i na vašega kralja da vas uništi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

en gud som förhjälper de ensamma till ett hem, och som för de fångna ut till lycka; allenast de gensträviga måste bo i en öken.

Kroatiska

napuštene okuæit æe jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos herren gud.

Kroatiska

na visinu uzaðe vodeæi sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod boga.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig.

Kroatiska

oni me ne prizivlju iz srca kada kukaju na svojim ležajima; razdiru svoje lice zbog žita i mošta, ali protiv mene se bune.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

döm dem, o gud; må de komma på fall med sina anslag. driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.

Kroatiska

kazni ih, o bože! nek' propadnu oni i osnove njine, otjeraj ih zbog mnogih nedjela njihovih; tÓa oni se digoše na tebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

allenast man i nu frukta herren och tjäna honom och höra hans röst och icke vara gensträviga mot herrens befallning. ja, både i och den konung som regerar över eder mån följa herren, eder gud.

Kroatiska

ako se budete bojali jahve i njemu budete služili, ako budete slušali njegov glas i ne budete se protivili njegovim zapovijedima, slijedit æete jahvu, boga svoga, vi i kralj koji kraljuje nad vama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men du, människobarn, hör nu vad jag talar till dig; var icke gensträvig såsom detta gensträviga släkte. Öppna din mun och ät vad jag giver dig.»

Kroatiska

a ti, sine èovjeèji, poslušaj što æu ti sada reæi: ne budi odmetnik kao što su oni rod odmetnièki! otvori usta i progutaj što æu ti sada dati!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

säg till det gensträviga släktet förstån i icke vad detta betyder? så säg då: se, konungen i babel kom till jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i babel.

Kroatiska

"reci domu odmetnièkome: 'zar ne znate što ovo znaèi?' reci im: 'eto, doðe kralj babilonski u jeruzalem, zarobi mu kralja i sve knezove, odvede ih k sebi u babilon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

men de voro gensträviga mot mig och ville icke höra på mig; de kastade icke bort var och en sina ögons styggelser, och de övergåvo icke egyptens eländiga avgudar. då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem mitt i egyptens land.

Kroatiska

ali se oni odvrgoše od mene i ne htjedoše me poslušati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zaniješe i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdžbu na njima u zemlji egipatskoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

samarien skall lida vad det har förskyllt genom sin gensträvighet mot sin gud. inbyggarna skola falla för svärd, deras späda barn skola bliva krossade och deras havande kvinnor skall man upprista.

Kroatiska

ispaštat æe samarija jer se protiv boga svoga pobunila. od maèa past æe oni, djecu æe njihovu smrskati, žene trudne rasporiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,901,161 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK