Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ja, sanning skall min mun tala, en styggelse för mina läppar är ogudaktighet.
veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impiu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal.
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendaciu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hören, ty om höga ting vill jag tala, och mina läppar skola upplåta sig till att säga vad rätt är.
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicen
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se, jag upplåter nu mina läppar, min tunga tager till orda i min mun.
ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus mei
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så vill jag då tala och skaffa mig luft, jag vill upplåta mina läppar och svara.
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondeb
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ur ett redbart hjärta framgår mitt tal, och vad mina läppar förstå säga de ärligt ut.
simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegen
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias dura
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag bådar glädje, jag förkunnar din rättfärdighet i den stora församlingen; se, jag tillsluter icke mina läppar; du, herre, vet det.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantatione
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hören nu likväl mitt klagomål, och akten på mina läppars gensagor.
audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendit
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sätt, o herre, en vakt för min mun, bevaka mina läppars dörr.
effundo in conspectu eius deprecationem meam tribulationem meam ante ipsum pronunti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det är ju så, att jag ej har undandragit mig herdekallet i din efterföljd, och fördärvets dag har jag icke åstundat; du vet det själv. vad mina läppar hava uttalat, det har talats inför ditt ansikte.
et ego non sum turbatus te pastorem sequens et diem hominis non desideravi tu scis quod egressum est de labiis meis rectum in conspectu tuo fui
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag hör det och darrar i mitt innersta, vid dånet skälva mina läppar; maktlöshet griper benen i min kropp, jag darrar på platsen där jag står. ty jag måste ju stilla uthärda nödens tid, medan det kommer, som skall tränga folket.
audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men se, han som var lik en människa rörde vid mina läppar. då upplät jag min mun och talade och sade till honom som stod framför mig: »min herre, vid den syn jag såg har jag känt mig gripen av vånda, och jag har ingen kraft mer kvar.
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.