Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- apropå det...
starp citu, vai es nestāstīju?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apropå det, dennett...
un, denet...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apropå det, har ni sett honom, doktorn?
ja reiz ieminējāties, vai esat viņu manījis, dakter?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apropå det kan du förklara varför du inte är med på listan?
vai jūs, lūdzu, nepaskaidrotu, kāpēc jūsu vārda nav sarakstā?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apropå läckerheter… har du testat vispgrädde med socker någon gång?
runājot par receptēm... vai esi kādreiz gatavojis krējumu ar cukuru (saldo krējumu)?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
du hoppar högt när det ringer, kollar e-posten jämt, vill kunna skriva låtar. känner behov av att nämna hennes namn helt apropå.
salecies ikreiz, kad iezvanās telefons, pārbaudi e-pastu simtiem reižu dienā, vēlies kaut tu varētu sacerēt dziesmas, tiecies pieminēt viņas vārdu, sarunājoties ar citiem.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om vi lyckas ta oss ur den institutionella återvändsgränd som vi för närvarande befinner oss i är det ett bevis på vårt europeiska engagemang, framhöll josé vieira da silva apropå det portugisiska ordförandeskapets första prioritering. mot bakgrund av det mål om ett starkare
“ja mēs radīsim izeju no institucionālā strupceļa, kurā pašlaik atrodamies, mēs pierādīsim, ka mums rūp eiropas projekta nākotne,” sacīja ministrs vieira da silva par
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
när frankrike apropå dessa tekniker påpekar att borgenssystem ”hade kunnat” användas, medger man samtidigt underförstått att de i detta fall inte har använts, utan att staten har beviljat anslaget utan att fråga efter garantier som kan jämföras med vad som används av bankinstituten.
kad francija attiecībā uz šiem paņēmieniem norāda, ka “būtu bijis iespējams” izveidot nodrošinājuma mehānismus, tā netieši atzīst, ka šādi mehānismi šajā gadījumā nebija izveidoti un ka valsts izmaksātie avansi bija piešķirti, neprasot nodrošinājumu, kas būtu pielīdzināms tam, kuru parasti izmanto kredītiestādes.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: