Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av förmånstullsatser enligt avtalet får omfattas av övervakning.
produkty wprowadzone do swobodnego obrotu, korzystające z preferencyjnych stawek przewidzianych w układzie, mogą podlegać nadzorowi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa nya medgivanden rör produkternas beskaffenhet och/eller kvantitet och/eller förmånstullsatser.
te nowe koncesje dotyczą natury i/lub jakości produktów i/lub preferencyjnych stawek celnych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av förmånstullsatser enligt beslut nr 2/2000 skall omfattas av övervakning.
produkty wprowadzone do swobodnego obrotu korzystające z preferencyjnych stawek określonych na podstawie decyzji nr 2/2000 podlegają nadzorowi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om de förmånstullsatser som beräknats med tillämpning av punkt 1 uppgår till någon av följande satser skall förmånstullen i fråga likställas med tullfrihet:
w przypadku gdy w wyniku obliczania preferencyjnej stawki celnej zgodnie z ust. 1 otrzymuje się jedną ze stawek wymienionych poniżej:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om de förmånstullsatser som fastställts enligt punkt 1 uppgår till någon av följande satser, ska förmånstullen i fråga likställas med fullständig befrielse:
w przypadku gdy wynikiem obliczeń preferencyjnej stawki celnej zgodnie z ust. 1 jest jedna z poniższych wartości, za preferencyjną stawkę uznaje się pełne zwolnienie z cła:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. om de förmånstullsatser som beräknats med tillämpning av punkt 1 uppgår till någon av följande satser skall förmånstullen i fråga likställas med tullfrihet:
2. w przypadku gdy w wyniku obliczania preferencyjnej stawki celnej zgodnie z ust. 1 otrzymuje się jedną ze stawek wymienionych poniżej:a) 1% lub mniej w przypadku ceł ad valorem, lub
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av förmånstullsatser enligt avtalet får omfattas av övervakning. kommissionen skall i samråd med medlemsstaterna besluta på vilka produkter denna övervakning skall tillämpas.
1. produkty wprowadzone do swobodnego obrotu, korzystające z preferencyjnych stawek przewidzianych w układzie, mogą podlegać nadzorowi. komisja, w konsultacji z państwami członkowskimi, decyduje, do których produktów stosuje się nadzór.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. vid tillämpning av förmånstullsatser enligt avtalet skall med%quot%den tullsats som faktiskt tillämpas%quot% avses den lägsta av
1. do celów stosowania preferencyjnej stawki celnej w ramach umowy, wyrazy "faktycznie nałożone cło" należy rozumieć jako:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1. produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av förmånstullsatser enligt beslut nr 2/2000 skall omfattas av övervakning. kommissionen skall i samråd med medlemsstaterna fatta beslut om vilka produkter som skall övervakas.
1. produkty wprowadzone do swobodnego obrotu korzystające z preferencyjnych stawek określonych na podstawie decyzji nr 2/2000 podlegają nadzorowi. komisja, w konsultacji z państwami członkowskimi decyduje, do których produktów stosuje się nadzór.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av de förmånstullsatser som anges i avtalet, förutom de som avses i artikel 2, skall omfattas av övervakning. kommissionen skall i samråd med medlemsstaterna besluta för vilka produkter denna övervakning skall tillämpas.
1. produkty wprowadzone do swobodnego obrotu przy korzystaniu z preferencyjnych stawek przewidzianych w ramach umowy, inne niż te objęte art. 2, są przedmiotem nadzoru. komisja w porozumieniu z państwami członkowskim decyduje, które produkty podlegają temu nadzorowi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om inte annat följer av punkterna 1 och 2 skall den slutgiltiga förmånstullsatsen, beräknad i enlighet med denna förordning, avrundas nedåt till en decimal.
z zastrzeżeniem ust. 1 i 2, ostateczna preferencyjna stawka celna obliczona zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zostaje zaokrąglona w dół do pierwszego miejsca dziesiętnego.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens: