Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
stegvisa instruktioner
instrukcja szczegÓŁowa
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
principer för den stegvisa registreringen
zasady rejestracji stopniowej
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hämta stegvisa instruktioner för din mus.
uzyskaj instrukcje krok po kroku dla swojej myszy.
Senast uppdaterad: 2013-02-14
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
det stegvisa genomförandet för kritisk eu-infrastruktur
etapy wdrażania programu eik
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
den stegvisa registreringsperioden skall pågå i fyra månader.
okres trwania rejestracji stopniowej wynosi cztery miesiące.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fortsätta den stegvisa anpassningen av bolagsrätten, inbegripet redovisningsnormerna.
kontynuacja stopniowego przystosowywania prawa spółek, w tym standardów sprawozdawczości finansowej, do dorobku wspólnotowego.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
följande stegvisa anvisningar har sammanställts utifrån dessa tre perspektiv.
poniższe instrukcje krok po kroku sporządzono z uwzględnieniem tych trzech perspektyw.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kontroll och registrering av ansökningar som mottagits under den stegvisa registreringen
legalizacja i rejestracja wniosków otrzymanych w trakcie stopniowej rejestracji
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det stegvisa genomförandet av de tullsänkningar som föreskrivs i avtalet bör specificeras.
etapy obniżki ceł przewidziane w tej umowie powinny zostać określone;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
instrumentet för små och medelstora företag kommer att ge enkelt utformade och stegvisa stöd.
instrument dla mŚp umożliwi uproszczenie wsparcia i rozłożenie go na etapy.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den stegvisa analysprocessen bör upphöra när ett eller båda av följande kriterier är uppfyllda:
kolejny proces analityczny należy przerwać, gdy będzie spełniony jeden z poniższych warunków lub obydwa:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
denna typ av övergång kommer att behöva mer än stegvisa förbättringar av nuvarande teknik och kunskap.
tego typu przeobrażenie będzie wymagać więcej niż stopniowego podnoszenia poziomu obecnych technologii i wiedzy.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dosen av siklos kan justeras efter kroppsvikt med stegvisa dosökningar om 250 mg genom att använda en fjärdedels tablett.
dawkowanie preparatu siklos można dostosować do masy ciała pacjenta, zwiększając dawkę co 250 mg poprzez podanie jednej czwartej tabletki.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
att åtminstone biologisk behandling eller likvärdiga förfaranden tillämpas på kommunernas avloppsvatten, vid behov genom stegvisa system,
zastosowanie co najmniej biologicznego oczyszczania ścieków miejskich lub równoważnych mu procesów, przy czym, tam gdzie to okaże się niezbędne, kolejnymi etapami;
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
”den stegvisa registreringen skall inledas först när kravet i artikel 6 första stycket uppfylls.”
rejestracja stopniowa rozpoczyna się po spełnieniu wymagań określonych w art. 6 ust. 1.”;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nämnandet av kontroller av de 28 föregående dagarna måste omarbetas så att hänsyn tas till det stegvisa förfarandet för denna bestämmelse enligt följande:
wskazanie na kontrole poprzedzających 28 dni wymaga następującego przeformułowania, aby uwzględnić stopniowe podejście do tego przepisu:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. den stegvisa registreringsperioden skall pågå i fyra månader. den allmänna registreringen av domännamn skall inte inledas förrän den stegvisa registreringsperioden avslutats.
2. okres trwania rejestracji stopniowej wynosi cztery miesiące. ogólna rejestracja nazw domen nie może się rozpocząć przed zakończeniem okresu rejestracji stopniowej.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
då dosökning är indicerad rekommenderas stegvisa ökningar om 3 mg/ dag, vilka generellt inte bör göras oftare än var 5. e dag.
jeśli jest wskazane dostosowanie dawki, należy to zrobić jedynie po przeprowadzeniu oceny stanu klinicznego pacjenta. gdy wskazane jest zwiększenie dawki, zaleca się zwiększać ją o 3 mg/ dobę, w odstępach czasowych dłuższych niż 5 dni.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
då dosökning är indicerad rekommenderas stegvisa ökningar om 3 mg/ dag, vilka generellt inte bör göras oftare än var 5: e dag.
otoczka tabletki wraz z nierozpuszczalnymi składnikami rdzenia eliminowana jest z organizmu; pacjenci nie powinni się obawiać, jeśli czasami zauważą w kale coś, co wyglądem przypomina tabletkę.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
huruvida det yttersta moderföretaget använder den direkta metoden eller den stegvisa konsolideringsmetoden [2] kan emellertid påverka det belopp som innefattas i dess valutaomräkningsreserv avseende en enskild utlandsverksamhet.
jednakże zastosowanie przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla bezpośredniej lub pośredniej metody konsolidacji [2] może mieć wpływ na kwotę ujętą w jej kapitale z przeliczenia pozycji wyrażonych w walutach obcych, dotyczącą danej jednostki działającej za granicą.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: