You searched for: uppföljningsdokumentet (Svenska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Polish

Info

Swedish

uppföljningsdokumentet

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

om det tredje land där hamnen ligger är part i aidcp, skall hamnstaten ha ansvaret för uppföljningsdokumentet.

Polska

jeżeli państwo trzecie, w którym leży port wyładunku jest stroną aidcp, odpowiedzialność za formularz obserwacji spoczywa na tym państwie.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

i slutet av varje fångstresa skall befälhavaren tillsammans med observatören gå igenom uppföljningsdokumentet och eventuellt tillföra kommentarer samt underteckna det.

Polska

na koniec rejsu połowowego, kapitan i obserwator wspólnie weryfikują formularz obserwacji, zapisują wszelkie dodatkowe uwagi i podpisują go.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

om fångstresan inte avslutas i och med landningen, skall originalet till uppföljningsdokumentet bevaras på fiskefartyget och en kopia med originalunderskrifter skickas till de nationella myndigheterna i den hamn där landningen skett.

Polska

jeżeli rejs połowowy nie kończy się po wyładowaniu statku, statek zatrzymuje oryginał formularza obserwacji, a jego kopia z oryginałami podpisów zostaje przesłana władzom krajowym portu wyładunku.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

denna medlemsstat skall använda originalet till uppföljningsdokumentet för att föra in de begärda uppgifterna i databasen och för att följa den beredda tonfisken, samt skicka en kopia av detta dokument till flaggmedlemsstaten för det fartyg som har fångat tonfisken i fråga.

Polska

dane państwo członkowskie korzysta z oryginału formularza obserwacji do wprowadzenia wymaganych informacji do bazy danych oraz w celu obserwacji przetwarzanego tuńczyka, oraz przesyła kopię tego formularza do państwa członkowskiego bandery statku, który odłowił danego tuńczyka.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

inom tio dagar efter mottagandet av ett uppföljningsdokument, skall medlemsstaterna skicka uppföljningsdokumentet, undertecknat av observatören och befälhavaren, till aidcp:s sekretariat med en kopia till kommissionen.

Polska

w ciągu 10 dni od otrzymania formularza obserwacji dla tuńczyka, państwa członkowskie prześlą formularz podpisany przez obserwatora i kapitana do sekretariatu aidcp, z kopią do komisji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

4. i slutet av varje fångstresa skall befälhavaren tillsammans med observatören gå igenom uppföljningsdokumentet och eventuellt tillföra kommentarer samt underteckna det. en fångstresa är avslutad när ett fartyg landar två tredjedelar eller mer av fångsten, vid ett enda landningstillfälle eller under upprepade dellandningar.

Polska

4. na koniec rejsu połowowego, kapitan i obserwator wspólnie weryfikują formularz obserwacji, zapisują wszelkie dodatkowe uwagi i podpisują go. rejs połowowy kończy się w momencie wyładowania dwóch-trzecich lub więcej połowu w trakcie pojedynczego wyładunku lub w trakcie serii częściowych wyładunków.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

3. aidcp:s sekretariat skall utfärda uppföljningsdokumenten till observatörerna ombord, utom i de fall då den medlemsstat som har jurisdiktion över fartyget har satt igång ett nationellt observatörsprogram. i sådana fall skall medlemsstaterna förse observatören ombord med uppföljningsdokument för alla de fartyg som för deras flagg och som har tillstånd att fiska tonfisk i avtalsområdet.

Polska

3. sekretariat aidcp wydaje formularze obserwacji tuńczyka obserwatorom znajdującym się na pokładzie, z wyjątkiem przypadków gdy państwo członkowskie, pod którego jurysdykcją znajduje się statek, realizuje program obserwatorów krajowych. w takich przypadkach państwa członkowskie przekazują obserwatorowi znajdującemu się na pokładzie formularze obserwacji dla każdego ze statków pływających pod ich banderą, oraz posiadającemu uprawnienia do połowów tuńczyka na obszarze objętym umową.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,567,195 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK