Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести сорок пять.
och vi göra eder veterligt att ingen skall hava makt att lägga skatt, tull eller vägpenningar på någon präst eller levit, sångare, dörrvaktare, tempelträl eller annan tjänare i detta guds hus.
И даем вам знать, чтобы ни на кого из священников или левитов, певцов, привратников, нефинеев и служащих при этом доме Божием, не налагать ни подати, ни налога, ни пошлины.
dessa voro davids sista ord: så säger david, isais son, så säger den man som blev högt upphöjd, jakobs guds smorde, israels ljuvlige sångare:
Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева,изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева исладкого певца Израилева: