You searched for: värdepapperiserade (Svenska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

värdepapperiserade

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Slovakiska

Info

Svenska

värdepapperiserade lån

Slovakiska

sekuritizované úvery

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

andra värdepapperiserade tillgångar

Slovakiska

ostatné sekuritizované aktíva

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i andra fall klassas de som värdepapperiserade lån.

Slovakiska

ak to neplatí, klasifikujú sa ako „sekuritizované úvery“,

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

rapporteringskrav för värdepapperiserade och underliggande lån som inte längre ingår

Slovakiska

požiadavky na vykazovanie sekuritizovaných úverov a úverov vyčlenených z bilancie, ktoré sú spravované v sekuritizácii

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

rapporteringskrav avseende nettoflöden av värdepapperiserade eller på annat sätt överförda lån

Slovakiska

požiadavky na vykazovanie čistých tokov sekuritizovaných alebo iným spôsobom prevedených úverov

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

3. förväntade förlustbelopp för värdepapperiserade exponeringar skall beräknas i enlighet med underavsnitt 4.

Slovakiska

3. výška očakávaných strát pre sekuritizované expozície sa vypočíta v súlade s pododdielom 4.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

värdepapperiserade lån ska rapporteras till nominellt värde, även om de köpts från upphovsmannen till ett annat pris.

Slovakiska

sekuritizované úvery sa vykazujú v nominálnej hodnote, aj v prípade, že obstarávacia cena od pôvodcu bola odlišná.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

detta ska uppnås antingen genom att äganderätten till de värdepapperiserade tillgångarna överlåts från originatorn eller genom ett sekundärt deltagande.

Slovakiska

to sa dosiahne prevodom vlastníckeho práva sekuritizovaných aktív od pôvodcu alebo prostredníctvom spoluúčasti.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

denna post omfattar värdepapperiserade lån oavsett huruvida gällande bokföringspraxis kräver att lånen tas upp i fvc:s balansräkning.

Slovakiska

táto položka zahŕňa sekuritizované úvery bez ohľadu na skutočnosť, či prevládajúce účtovné postupy vyžadujú rozlišovanie úverov v bilancii fvc.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i samband med den finansiella oron kan monetära finansinstitut emellertid ha köpt instrument med anknytning till tidigare värdepapperiserade lån och därmed ha återfört en del av sina låneportföljer.

Slovakiska

menová prezentácia platobnej bilancie ukazuje, že za ročnými prílevmi do čistej zahraničnej aktívnej pozície pfi sú najmä investície nerezidentov do dlhových cenných papierov eurozóny.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

mfi ska tillhandahålla uppgifter i enlighet med del 3 i tabell 5 om värdepapperiserade lån som inte längre ingår för vilka mfi är ansvarigt institut enligt följande:

Slovakiska

peňažné finančné inštitúcie poskytujú údaje v súlade s tabuľkou 5 časťou 3 o sekuritizovaných úveroch a úveroch vyčlenených z bilancie, vo vzťahu ku ktorých pfi koná ako správca:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i statistiksammanhang ska efterställda fordringar följa det finansiella instrumentet, dvs. de klassificeras som antingen värdepapperiserade lån eller skuldebrev beroende på vilket instrument det gäller.

Slovakiska

podriadený dlh sa na štatistické účely podľa charakteru nástroja klasifikuje buď ako „sekuritizované úvery“ alebo ako „dlhové cenné papiere“.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

inom ramen för artikel 6 a ska mfi beräkna posterna i del 1 och 2 av tabell 5 som nettoflöden av värdepapperiserade eller på annat sätt överförda lån under den relevanta perioden minus lån som anskaffats under perioden.

Slovakiska

na účely článku 6 písm. a) peňažné finančné inštitúcie vypočítajú položky v tabuľke 5 častiach 1 a 2 ako čisté toky sekuritizovaných úverov, či úverov iným spôsobom scudzených počas príslušného obdobia mínus úvery nadobudnuté počas príslušného obdobia.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

lånegarantiinstrumentet ska, med undantag av lån i den värdepapperiserade portföljen, täcka lån på upp till 150000 eur och med ett minimikrav på återstående löptid på tolv månader.

Slovakiska

nástroj na poskytovanie záruk za úvery sa s výnimkou úverov v sekuritizovanom portfóliu vzťahuje na úvery do výšky 150000 eur a s minimálnou splatnosťou 12 mesiacov.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

b) vid syntetisk värdepapperisering: beräkna riskvägda exponeringsbelopp och, i tillämpliga fall, förväntade förlustbelopp för de värdepapperiserade exponeringarna i enlighet med del 2 i bilaga ix.

Slovakiska

b) v prípade syntetickej sekuritizácie, vypočítať hodnoty rizikovo vážených expozícií a, prípadne, výšky očakávaných strát, vzhľadom na sekuritizované expozície v súlade s prílohou ix časťou 2.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

denna post omfattar andra värdepapperiserade tillgångar än de som omfattas av kategorierna 2 och 3, t.ex. skattefordringar och kommersiella krediter oavsett huruvida gällande bokföringspraxis kräver att tillgångarna tas upp i fvc:s balansräkning.

Slovakiska

táto položka zahŕňa sekuritizované aktíva, iné ako tie, ktoré sú uvedené v kategóriách 2 a 3, ako sú daňové pohľadávky alebo obchodné úvery, bez ohľadu na skutočnosť, či prevládajúce účtovné postupy vyžadujú rozlišovanie aktív v bilancii fvc.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

värdepapperiserad tillgång

Slovakiska

sekuritizované aktívum

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,734,904,448 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK