Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
målet är att
se pretende:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
målet är att skydda resurserna, balansen och mångfalden i systemet genom en anpassningsfas.
su finalidad es pues proteger los recursos, los equilibrios y la diversidad del sistema mediante una fase de adaptación.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
målet för kommissionens konkurrenspolitik är att skydda och utveckla en effektivkonkurrens på den gemensamma marknaden.
la política comunitaria de competencia tiene por finalidad proteger y desarrollaruna competencia efectiva dentro del mercado común.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
att skydda de anställdas rättigheter inom institutionerna
protección de los derechos del personal de las instituciones
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det huvudsakliga målet för eurosystemet är att upprätthålla prisstabilitet: att skydda eurons värde.
el principal objetivo del eurosistema es mantener la estabilidad de precios, salvaguardando así el valor del euro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det här rambeslutet är emellertid inriktat på att skydda de misstänktas rättigheter.
no obstante, el núcleo de la presente decisión marco es la salvaguardia de los derechos de las personas sospechosas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ett av målen i eu:s jordbrukspolitik är att skydda och bevara naturområden.
uno de los objetivos de la política agrícola de la ue es la protección de los paisajes naturales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
handeln mellan de gamla och de nya medlemsstaterna har fyrdubblats under det senaste decenniet.
el comercio entre los viejos y los nuevos estados miembros se ha multiplicado por cuatro en diez años, es decir que ha crecido cuatro veces durante esta última década.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därmed undviks marknadsstörningar som kan uppkomma om de gamla och de nya bestämmelserna tillämpas samtidigt.
además, puso fin a una situación caracterizada por la desestabilización del mercado en la que la decisión de los transformadores de sacar el tabaco del control se tomaba en función de los tipos de conversión aplicables a la prima, más que en función del estado del mercado del tabaco.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.3.11 målet är att skydda miljön och se till att de europeiska företagen får realistiska drifts- och konkurrensvillkor genom en grundlig översyn av avtalen.
3.3.11 la meta que se persigue es proteger el medio ambiente y garantizar a las empresas europeas condiciones operativas y competitivas realistas, revisando para ello en profundidad el contenido de los acuerdos.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommittén understryker vikten av effektiv information under övergångsperioden mellan de gamla och de nya märkningsreglerna.
el comité destaca la importancia de una información eficaz durante el período de transición entre la antigua y la nueva norma de etiquetado.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
) ett initiativyttrande benämnt "att skydda de fiskeberoende regionerna".
«salvaguardar las regiones dependientes de la pesca».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
därför var det omöjligt för kommissionen att beakta den samlade effekten av snedvridningen av de gamla och nya stöden.
así pues, a la comisión le había resultado imposible evaluar el efecto acumulado de distorsión de las viejas y nuevas ayudas.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den femte utvidgningen har skapat nya möjligheter för både de gamla och de nya medlemsstaterna att ta viktiga steg i den riktningen.
la quinta ampliación ha ofrecido a los antiguos y a los nuevos estados miembros nuevas posibilidades para realizar grandes avances en esa dirección.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de viktigaste målen är att skydda folkhälsan, förenkla den gällande lagstiftningen och bidra till att den inre marknaden kan fungera väl.
los objetivos fundamentales son proteger la salud humana, simplificar la legislación vigente, y contribuir al buen funcionamiento del mercado interior.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
här följer de viktigaste skillnaderna mellan de gamla och nya regelverken: a) antitrust
las diferencias más importantes entre el régimen antiguo y el nuevo son: a) normativa de defensa de la competencia:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och de nya artikelnumren av en tabell i bilaga ii till det kodifierade beslutet.
en caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los números antiguos y los nuevos se ha hecho constar en una tabla de correspondencia que figura en el anexo ii de la decisión codifica.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denna ökning beaktar skillnaderna mellan de gamla och de nya medlemsstaterna, vilka under en övergångsperiod endast behöver betala ett reducerat bidrag.
el parlamento europeo destacó, en particular, su adhesión a este planteamiento en sus resoluciones de 17 de noviembre y de 15 de diciembre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.1 regionkommittén välkomnar att strategins uttryckliga mål är att skydda och återställa europas hav och se till att mänskliga aktiviteter bedrivs på ett hållbart sätt i framtiden.
el comité de las regiones 6.1 señala con satisfacción que el objetivo declarado de la estrategia consiste en proteger y recuperar los mares y océanos de europa y en velar por la viabilidad ecológica de las actividades humanas;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meets-programmets allmänna mål är att
los objetivos específicos del programa meets son:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: