Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
det bästa exemplet på det är de "free ways" som presenterades med pompa och ståt.
el mejor ejemplo de ello lo ofrecen los llamados «free ways» presentados con gran pompa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
med pompa och ståt firar den fria världen femtio årsdagen för undertecknandet av den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna.
la referencia a un grupo de trabajo interinstitucional, un tema sobre el que ya hemos intercambiado ideas con anterioridad, genera problemas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men samtidigt har makten fortsatt att slösat bort omåttliga summor på sin militärbudget eller på sina utgifter för pompa och ståt.
tenemos que conseguir que se pueda entrar en el país: por ejemplo, una delegación del parlamento para evaluar las necesidades en términos de alimentos, suministros médicos y energía.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och stå fast vid dina föresatser!
¡eso sí que es dar muestras de resolución!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de och stå till arbetsmarknadens förfogande.
al menos una semana en el momento del fallecimiento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och sannerligen, toppmötet i wien var ett skådespel som hade iscensatts med pompa och ståt, och i dag gnuggar vi oss i ögon. och undrar: var det allt det blev av alla stora patetiska löften?
ciertamente, la cumbre de viena ha sido una representación escenificada con gran pompa y hoy nos frotamos los ojos y nos preguntamos: ¿era esto todo lo que ha resultado de las grandilocuentes y ampulosas promesas?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) ordna och stå till tjänst vid möten
a ) i ) tomar las disposiciones necesarias para la celebración de las sesiones de la conferencia de las partes y encargarse de los servicios necesarios para la celebración de dichas sesiones ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parterna är även eniga om att dessa åtgärder skall vidtas i enlighet med folkrätten och stå i proportion till överträdelsen.
las partes también convienen en que estas medidas se tomarán de conformidad con el derecho internacional y serán proporcionales al incumplimiento.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa patienter jämfördes med en historisk jämförelsegrupp bestående av patienter med pompes sjukdom som inte fått behandling och inte omfattades av studierna.
estos estudios midieron.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
de dokument som medlemsstaternas förvaltningar mottagit eller upprättat i enlighet med detta beslut skall sammanföras hos de nationella myndigheterna och stå till kommissionens förfogande.
los documentos recibidos o redactados por las administraciones nacionales en aplicación de la presente decisión deberán centralizarse en los servicios nacionales y habrán de mantenerse a disposición de la comisión.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de skall vara godkända av den behöriga myndigheten och stå under dess tillsyn.
dichos centros deben estar autorizados por la autoridad competente y estar bajo control.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den måste emellertid vara väl avvägd och stå i rimlig proportion till det som har skett.
el consejo de ministros podrá rechazarlas luego, pero ten drá que examinarlas y debatir una posición planteada desde la perspectiva comunitaria.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför bör det föreskrivas att aktörerna ska återta smör som inte uppfyller kraven och stå för de uppkomna lagringskostnaderna.
por consiguiente, debe establecerse que el operador retire la mantequilla que no cumpla las condiciones y que corran a su cargo los gastos de almacenamiento.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gemensamma tjänsterna ska vara inrättade inom ramen för bbmri-eric och stå under generaldirektörens ansvar.
los servicios comunes se establecerán dentro de bbmri-eric y bajo la responsabilidad del director general.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa laboratorier ska ha dokumenterad erfarenhet av den påvisningsmetod som erfordras, ha ett kvalitetssäkringssystem som uppfyller iso 17025 och stå under det nationella referenslaboratoriets överinseende.
estos laboratorios tendrán experiencia demostrada en la utilización del método de detección requerido, practicarán un sistema de aseguramiento de la calidad que se ajuste a la norma iso 17025 y se someterán a la supervisión del lnr.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denna information skall vara fullt läsbar och stå samlad på emballaget väl synlig utifrån, utan att emballaget behöver öppnas."
esta información deberá figurar agrupada de forma perfectamente legible en un punto visible del exterior del embalaje de modo que para acceder a ella no sea necesario abrir éste.».
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
område 6: stödja medvetenheten om och stärkande av staternas förmåga att reagera på och stå emot it-brottslighet som inverkar på kärnsäkerheten
Ámbito 6: respaldo de las acciones de sensibilización sobre las formas de delincuencia informática con repercusiones para la seguridad nuclear y refuerzo de la capacidad de respuesta y d de reacción de los estados frente a dicha delincuencia informática y de aliviar su repercusión sobre la seguridad nacional y nuclear
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ta på mig ansvaret i enlighet med villkoren i artikel 28 i förordning (eu) nr 608/2013 och stå för kostnaderna i enlighet med artikel 29 i förordning (eu) nr 608/2013.
asumir la responsabilidad según las condiciones establecidas en el artículo 28 del reglamento (ue) no 608/2013 y hacerse cargo de los costes contemplados en el artículo 29 del reglamento citado.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: