Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en av de kommentarer jag citerar är en kommentar från roms prefekt , som förklarade att den senaste händelsen, när två franska flickor våldtogs efter att ha gått med på att lifta med två främlingar , berodde på obetänksamhet mer än något annat.
ich möchte unter all den kommentaren den des präfekten von rom herausgreifen, der erklärte, der jüngste vorfall, die vergewaltigung zweier französischer mädchen, die sich auf eine fahrt mit zwei unbekannten eingelassen hatten, sei in erster linie deren unvorsichtigkeit geschuldet.
(57) klagomålet ingavs av fyra tillverkare, bolzoni-auramo spa, bt products ab, franz kahl gmbh och pramac lifter spa. dessa tillverkare samarbetade med kommissionen i samband med undersökningen. de svarade tillsammans för mer än 60% av den totala produktionen i gemenskapen av gaffelvagnar. de anses därför utgöra gemenskapsindustrin i den mening som avses i artiklarna 4.1 och 5.4 i grundförordningen (och kallas nedan "gemenskapsindustrin").
(57) der antrag wurde von vier herstellern, bolzoni spa, bt products ab, franz kahl gmbh und pramac lifters spa, gestellt, die an der untersuchung mitarbeiteten. auf diese hersteller entfallen zusammengenommen mehr als 60% der gesamten gemeinschaftsproduktion manueller palettenhubwagen. daher werden sie als "wirtschaftszweig der gemeinschaft" im sinne des artikels 4 absatz 1 und des artikels 5 absatz 4 der grundverordnung angesehen und im folgenden als solcher bezeichnet.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering