Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na mitume watakapo wekewa wakati wao,
dhe kur profetët të tubohen,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bila ya shaka atawaingiza pahala watakapo paridhia.
ai do t’i shpie ata, në vendin ku, me të vërtetë, do të jenë të kënaqur!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwani hajui watakapo fufuliwa waliomo makaburini?
a nuk e di ai se kur të nxirret çka ëstë në varreza?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
akasema: nipe muhula mpaka siku watakapo fufuliwa.
(iblisi) tha: “më afatizogjer ditën kur ringjallen (njerëzit)!”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi waache mpaka wakutane na siku yao watakapo hilikishwa.
e, lëri ata, derisa të mos takohen me ditën në të cilën do të shkatërrohen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wamelaanika! popote watakapo onekana watakamatwa na watauliwa kabisa.
(do të jenë) të mallkuar, kudo që të ndeshen do të kapen dhe do të mbyten.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siku watakapo sikia ukelele wa haki. hiyo ndiyo siku ya kufufuka.
ditën kur ata do ta dëgjojnë zërin e vërtetë, ajo do të jetë dita e daljes (ringjalljes).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bado watakuja jua, watakapo iona adhabu, ni nani aliye potea njia.
ata do ta dinë – kur të shohin dënimin – se kush është shmangur më larg rrugës së drejtë.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndipo wale watakapo watupia kauli: hakika nyinyi ni waongo!
ata (idhujt) ua kthejnë fjalën: “ju jeni rrencakë!”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ambao watu watakapo kusanywa watakuwa maadui zao, na wataikataa ibada yao.
e kur do të tubohen njerëzit, ata (zotat e tyre) do të jenë armiq të tyre (të adhuruesve) dhe do ta mohojnë adhurimin e tyre (të idhujtarëve).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi itakuwaje malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao!
e si do të jetë atëherë kur engjujt tua marrin shpirtërat duke i rrahur fytyrës dhe shpinës së tyre!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na siku watakapo kusanywa maadui wa mwenyezi mungu kwenye moto, nao wakikgawanywa kwa makundi.
(kujtoju atyre) ditën kur do të tubohen armiqët e perëndisë te zjarri (në vendin e llogarisë), e do të tubohen duke u shtyrë me forcë (dhunë),
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na watakapo iona adhabu wataficha majuto. na patahukumiwa baina yao kwa uadilifu, nao hawatadhulumiwa.
ata do të fshehin pendimin kur të shohin dënimin, e do të gjykohen mes tyre me të drejtë dhe nuk do t’u bëhet padrejtësi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hata watakapo ufikia moto yatawashuhudia masikio yao, na macho yao na ngozi zao kwa waliyo kuwa wakiyatenda.
dhe kur të vijnë tek ai (zjarri), kundër tyre do të dërshmojnë, veshët e tyre, sytë e tyre, dhe lëkurat e tyre – për atë që kanë punuar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na utawaona wenye kudhulumu watakapo iona adhabu wanasema: je! ipo njia ya kurudi?
dhe ti do të shohish se si zullumqarët, kur ta shohin dënimin, do të thonë: “a ekziston ndonjë rrugë për t’u kthyer?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hata watakapo yaona wanayo ahidiwa, ndipo watakapo jua ni nani mwenye msaidizi dhaifu, na mchache wa idadi.
derisa kur ta shohin atë që u premtohet, atëherë do të kuptojnë se kush është më i dobët në ndihmë dhe më i vogël në numër.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lakini watakapo iona karibu, nyuso za walio kufuru zitahuzunishwa, na itasemwa: hayo ndiyo mliyo kuwa mkiyaomba.
kur për së afërmi e panë dënimin, u zymtuan fytyrat e atyre që nuk kanë besuar dhe do t’u thuhet: “qe, kjo është ajo që e keni kërkuar (shpejtimin e dënimit)!”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na yusuf akawaambia watumishi wake: tieni bidhaa zao katika mizigo yao, ili wazione watakapo rudi kwa watu wao wapate kurejea tena.
(jusufi) u tha atyre djelmoshave (nëpunësve) të vet: “lënie pagesën, të hollat e tyre në barrët e tyre, e do t’i njohin ato kur të shkojnë ata te familja e vet, e do të kthehen përsëri te ne”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enyi wanaadamu! watakapo kufikieni mitume miongoni mwenu wakakuelezeni ishara zangu, basi watakao mchamngu na wakatengenea haitakuwa khofu kwao, wala hawatahuzunika.
o bijtë e ademit, juve ju vijnë të dërguar nga mesi juaj, ju përkujtonë faktet e mia (shkoni pas tyre). e kush ruhet dhe përmirësohet, për ta s’ka as frikë as s’kanë përse të pikëllohen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hao itawafikia sehemu yao waliyo andikiwa, mpaka watakapo wafikia wajumbe wetu kuwafisha, watawaambia: wako wapi mlio kuwa mkiwaomba badala ya mwenyezi mungu?
ata do të fitojnë krejt çka u takon, deri sa që kur u vijnë të deleguarit tanë t’u marrin shpirtërat, u thonë: “po ku janë ata të cilëve u jeni lutur në vend të all-llahut”?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: