Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"nimewaambieni mambo haya nikiwa bado pamoja nanyi
gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ninakuandikia barua hii nikiwa na matumaini ya kuja kwako hivi karibuni.
gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwa sababu hiyo, wayahudi walinikamata nikiwa hekaluni, wakajaribu kuniua.
causa hunegatic iuduac ni templean hatzamanic enseyatu içan dituc ene hiltzen:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nikiwa na matumaini hayo, nilikusudia kuja kwenu hapo awali ili mpate baraka maradufu.
eta confidança hunetan nahi nincén lehen çuetara ethorri, gratia doblea cindutençát:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sasa, sikilizeni! mimi, nikiwa ninamtii roho, nakwenda yerusalemu bila kufahamu yatakayonipata huko.
eta orain huná, ni spirituaz estecatua, banoa ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwa hiyo, nikiwa nimeungana na kristo yesu, naweza kujivunia huduma yangu kwa ajili ya mungu.
badut beraz cerçaz gloria nadin iesus christez, iaincoazco gaucetan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nitakapokwisha tekeleza kazi hiyo na kuwakabidhi mchango huo uliokusanywa kwa ajili yao, nitawatembeleeni ninyi nikiwa safarini kwenda spania.
bada haur acabatu duquedanean eta hæy fructu haur consignatu drauqueedanean, espaigniarát ioanen naiçate çuec baitharic.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wakati mnapokusanyika pamoja kwa jina la bwana yesu, nami nikiwa pamoja nanyi kwa roho, basi, kwa uwezo wa bwana wetu yesu,
(Çuec eta ene spiritua iesus christ gure iaunaren icenean bildurric, iesus christ gure iaunaren botherearequin.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwa sababu hiyo, ningeweza, kwa uhodari kabisa, nikiwa ndugu yako katika kristo, kukuamuru ufanye unachopaswa kufanya.
halacotz, iesus christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mimi paulo mwenyewe ambaye naonekana kuwa mpole nikiwa pamoja nanyi, lakini mkali wakati nikiwa mbali nanyi, nawasihini kwa huruma na wema wake kristo.
gainerocoaz, othoitz eguiten drauçuet christen emetassunaz eta clementiáz, nic neurorrec paulec, presentián çuen artean chipi, baina absentián çuetara hardit naicenac.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nikiwa bado nawapeni maagizo haya, siwezi hata kidogo kuwapa ninyi hongera kuhusu haya yafuatayo: mikutano yenu ninyi waumini yaleta hasara zaidi kuliko faida.
bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi, ninaandika barua hii nikiwa mbali, ili nitakapofika kwenu nisilazimike kuwa mkali kwenu kwa kutumia ule uwezo alionipa bwana; naam, uwezo wa kujenga na si wa kubomoa.
halacotz gauça hauc absent naicela scribatzen ditut, present içanen naicenean seueritatez vsat ezteçadançát, iaunac edificationetacotz eta ez destructionetacotz eman drautan botherearen araura.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nilikwisha sema, na kama ilivyokuwa safari ya pili, sasa nasema tena nikiwa mbali: wale wote waliotenda uovu bila kutubu, na pia wale wengine, nitakapokuja, watakiona cha mtema kuni.
aitzinetic erran vkan dut, eta berriz aitzinetic diot, present baninz beçala, eta absent naicelaric orain scribatzen drauet lehen bekatu eguin duteney, eta goitico guciey, ecen berriz banathor eztudala nehor guppida vkanen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: