Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wakati mtu mwingine aliandika:
while another wrote:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usichotaka kufanyiwa usimfanyie mtu mwingine
don't want to do anything for someone else
Senast uppdaterad: 2023-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vile vile hawaruhusiwi kuonana kabisa na familia zao.
they have not been allowed to see their families.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hivi, kuna mtu mwingine anayepata shida na hali hii?"
does anyone else have problems with this?"
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
maisha yatakayokuwa mbali kabisa na vita, damu na migogoro.
a future free from wars, blood and disputes.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hatuwezi kuendelea kujifanya kwamba hizi ni tatizo la mtu mwingine.
we can no longer pretend that this is somebody else’s problem.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hao watapata hisabu mbaya kabisa, na makao yao ni jahannamu.
for them there will be the terrible reckoning.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lakini mtu aliye na huyo roho anaweza kubainisha ubora wa kila kitu, naye mwenyewe hahukumiwi na mtu mwingine.
but he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi walipo mwona waliona ni kitu kikubwa kabisa, na wakajikata mikono yao.
and when they saw him they exalted him and cut their hands, exclaiming: allah blameless!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huwezi kulifanya kuwa kosa na kumwadhibu mtu kwa kuwa na tamaa ya kimapenzi na hisia za kuvutiwa na mtu mwingine wa jinsia yake.
you cannot make it an offense and punish a person for having feelings of sexual and emotional attraction towards others of the same gender.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama maandiko matakatifu yasemavyo:
and to this agree the words of the prophets; as it is written,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hao ndio watapata adhabu mbaya kabisa, na hao katika akhera ndio watapata khasara zaidi.
it is they for whom a grievous chastisement lies in store; it is they who shall be the greatest losers in the hereafter.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hayo ni bora zaidi kwenu na safi kabisa. na mwenyezi mungu anajua, lakini nyinyi hamjui.
allah knoweth and ye know not.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hao watapata hisabu mbaya kabisa, na makao yao ni jahannamu. na hapo ni pahala pabaya mno!
(as for) those, an evil reckoning shall be theirs and their abode is hell, and evil is the resting-place.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na kwa yakini kumdhukuru mwenyezi mungu ndilo jambo kubwa kabisa. na mwenyezi mungu anayajua mnayo yatenda.
and allah knoweth that which ye perform.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hili ni swali la kimaadili, wanawezaje kuhalalisha kuniua mimi kwa sababu ni shoga, ninayeishi katika uhusiano wa kishoga na mtu mwingine ambaye naye ni shoga?
this is a moral question, how can they justify killing me because i am gay, living in a gay relationship with another gay man?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi walipo mwona waliona ni kitu kikubwa kabisa, na wakajikata mikono yao. wakasema: hasha lillahi!
and she said: come forth to them.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kweli nakwambia, ulipokuwa kijana ulizoea kujifunga mshipi na kwenda kokote ulikotaka. lakini utakapokuwa mzee utanyosha mikono yako, na mtu mwingine atakufunga na kukupeleka usikopenda kwenda."
verily, verily, i say unto thee, when thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering