Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
matunda yake yakaribu.
(buah-buahannya) buah-buahan yang dipetiknya (dekat) sangat dekat yaitu dapat dicapai oleh orang yang berdiri, orang yang duduk, dan malah orang yang berbaring.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
matunda, nao watahishimiwa.
(yaitu buah-buahan) menjadi badal atau 'athaf bayan dari lafal rizqun; yaitu bermacam-macam rezeki yang dimakan hanya untuk dinikmati, bukan untuk memelihara kesehatan, karena penduduk surga tidak perlu lagi memelihara kesehatan sebab mereka telah diciptakan untuk hidup abadi dan sehat selama-lamanya. (dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan) dengan pahala yang berlimpah dari allah swt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na matunda wanayo yapenda,
(dan mendapat buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka sukai) di dalam ungkapan ayat ini terkandung pengertian bahwa makanan dan minuman di surga sesuai dengan selera penghuninya masing-masing. berbeda dengan keadaan di dunia, makanan dan minuman sesuai dengan kemampuan masing-masing. kemudian dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa itu:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na matunda, na malisho ya wanyama;
(dan buah-buahan serta rumput-rumputan) yaitu tumbuh-tumbuhan yang menjadi makanan binatang ternak; tetapi menurut suatu pendapat "abban" artinya makanan ternak yang berasal dari tangkai atau bulir gandum atau padi dan lain sebagainya yang sejenis.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mnayo humo matunda mengi mtakayo yala.
(di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untuk kalian yang sebagiannya) sebagian daripadanya (kalian makan) dan setiap apa yang telah dimakan secara langsung mendapat penggantinya yang baru.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angalieni matunda yake yanapo zaa na yakawiva.
perhatikanlah buahnya di waktu pohonnya berbuah dan (perhatikan pulalah) kematangannya.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na kwa hayo akatoa matunda kuwa ni riziki yenu.
hanya dia juga yang, dengan kehendak-nya, menundukkan perahu untuk kalian, hingga melaju di lautan, mengangkut harta dan barang dagangan kalian.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
imo humo miti ya matunda, na mitende na mikomamanga.
(di dalam keduanya ada buah-buahan dan kurma serta delima) buah kurma dan delima itu menurut suatu pendapat adalah sebagaimana aslinya, tetapi menurut pendapat yang lain tidak seperti bentuk aslinya.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na tutawapa matunda, na nyama kama watavyo penda.
(dan kami beri mereka) kami tambahkan kepada mereka dari waktu ke waktu yang lain (dengan buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka inginkan) sekalipun mereka tidak menjelaskan permintaannya.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili wale matunda yake, na hayo hayakufanywa na mikono yao!
(supaya mereka dapat makan dari buahnya) dapat dibaca tsamarihi atau tsumurihi, yakni buah pohon yang telah disebutkan tadi, yaitu buah kurma dan buah-buah lainnya (dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka) bukan dari hasil buah-buahan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
humo watataka kila aina ya matunda, na wakae kwa amani.
di dalamnya mereka dapat meminta segala jenis buah-buahan yang mereka inginkan. mereka terhindar dari rasa sedih, dan kehilangan rezeki
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hutoa matunda yake kila wakati kwa idhini ya mola wake mlezi.
dengan kehendak penciptanya, pohon itu selalu berbuah pada waktu-waktu tertentu. demikian juga kalimat tauhid: tertanam kokoh dalam hati orang mukmin, dan amalannya naik menuju allah.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
humo wataegemea matakia, wawe wanaagiza humo matunda mengi na vinywaji.
(di dalamnya mereka bertelekan) di atas dipan-dipan (sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman di surga itu.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baba yangu hutukuzwa kama mkizaa matunda mengi na kuwa wanafunzi wangu.
kalau kalian berbuah banyak, bapa-ku diagungkan; dan dengan demikian kalian betul-betul menjadi pengikut-ku
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kisha tunateremsha kwayo maji, ndio kama hivyo tukatolesha kila aina ya matunda.
bentuk tunggal (dari yang pertama ialah nusyuurun seperti lafal rasuulun, sedangkan bentuk tunggal yang kedua ialah basyiirun (sehingga apabila angin itu membawa) maksudnya meniupkan (mendung yang tebal) yaitu hujan (kami halau mendung itu) mega yang mengandung air hujan itu. di dalam lafal ini terkandung makna iltifat `anil ghaibiyyah (ke suatu daerah yang tandus) daerah yang tidak ada tetumbuhannya guna menyuburkannya (lalu kami turunkan di daerah itu) di kawasan tersebut (hujan, maka kami keluarkan dengan sebab hujan itu berbagai macam buah-buahan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuleni matunda yake inapo zaa, na toeni haki yake siku ya kuvunwa kwake.
juga, allah menciptakan buah zaitun dan delima yang serupa dalam beberapa segi, tetapi berbeda dari beberapa segi lain. padahal, itu semua tumbuh di atas tanah yang sama dan disiram dengan air yang sama pula.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na kutokana na matunda ya mitende na mizabibu mnatengeneza ulevi na riziki nzuri.
(dan dari buah kurma dan anggur) terdapat jenis buah-buahan (yang kalian dapat membuat minuman yang memabukkan daripadanya) dimaksud khamar yang dapat memabukkan. di sini kata muskiran disebutkan dengan memakai mashdarnya, yaitu sakaran.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi zijaalie nyoyo za watu zielekee kwao, na waruzuku matunda, ili wapata kushukuru.
jadikanlah orang-orang yang berhati mulia mencintai keturunanku itu dengan mengunjungi rumah-mu. berilah rezeki berupa buah-buahan yang engkau kirimkan melalui para pendatang, agar mereka mensyukuri nikmat-mu dengan mengerjakan salat dan berdoa.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kama ukizaa matunda mwaka ujao, vema; la sivyo, basi utaweza kuukata."
barangkali ia nanti berbuah tahun depan. tetapi kalau tidak, bolehlah tuan menyuruh menebangnya.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hapana shaka tutakujaribuni kwa chembe ya khofu, na njaa, na upungufu wa mali na watu na matunda.
(dan sungguh kami akan memberimu cobaan berupa sedikit ketakutan) terhadap musuh, (kelaparan) paceklik, (kekurangan harta) disebabkan datangnya malapetaka, (dan jiwa) disebabkan pembunuhan, kematian dan penyakit, (serta buah-buahan) karena bahaya kekeringan, artinya kami akan menguji kamu, apakah kamu bersabar atau tidak.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: