Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na tukawachunga wakhalifu kuwapeleka jahannamu hali ya kuwa wana kiu.
и погоним бунтарей [неверующих] к Геенне [Аду], как (гонят стадо) на водопой.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
siku tutayo wakusanya wachamngu kuwapeleka kwa arrahmani mwingi wa rehema kuwa ni wageni wake.
В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
lakini ninyi mnawadharau watu maskini! je, matajiri si ndio wanaowakandamizeni na kuwapeleka mahakamani?
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mtume anaye kusomeeni aya za mwenyezi mungu zinazo bainisha, ili kuwatoa walio amini na wakatenda mema kutoka gizani kuwapeleka kwenye nuru.
пророка, который читает вам ясные знамения Аллаха [аяты Корана], чтобы вывести тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, из мрака (заблуждений) к свету (Истины).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mwenyezi mungu huwaongoa wenye kufuata radhi yake katika njia za salama, na huwatoa katika giza kuwapeleka kwenye nuru kwa amri yake, na huwaongoa kwenye njia iliyo nyooka.
ведет Аллах им [Кораном] тех, кто последовал за Его благоволением [тех, которые желают обрести Его довольство], по путям мира [по путям, которые ведут в Рай] и выводит их из мрака (неверия) к Свету (Веры) по Своему дозволению и ведет их к прямому пути.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: