Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na tukawachunga wakhalifu kuwapeleka jahannamu hali ya kuwa wana kiu.
и погоним бунтарей [неверующих] к Геенне [Аду], как (гонят стадо) на водопой.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
siku tutayo wakusanya wachamngu kuwapeleka kwa arrahmani mwingi wa rehema kuwa ni wageni wake.
В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
lakini ninyi mnawadharau watu maskini! je, matajiri si ndio wanaowakandamizeni na kuwapeleka mahakamani?
А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mtume anaye kusomeeni aya za mwenyezi mungu zinazo bainisha, ili kuwatoa walio amini na wakatenda mema kutoka gizani kuwapeleka kwenye nuru.
пророка, который читает вам ясные знамения Аллаха [аяты Корана], чтобы вывести тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, из мрака (заблуждений) к свету (Истины).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
mwenyezi mungu huwaongoa wenye kufuata radhi yake katika njia za salama, na huwatoa katika giza kuwapeleka kwenye nuru kwa amri yake, na huwaongoa kwenye njia iliyo nyooka.
ведет Аллах им [Кораном] тех, кто последовал за Его благоволением [тех, которые желают обрести Его довольство], по путям мира [по путям, которые ведут в Рай] и выводит их из мрака (неверия) к Свету (Веры) по Своему дозволению и ведет их к прямому пути.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality: