Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
isang babae na napakakalunya! na tumatanggap sa iba na kahalili ng kaniyang asawa!
hvilken horkvinde, der tager fremmede i sin mands sted! -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huwag kayong magnanakaw; ni magdadaya, ni magsisinungaling ang sinoman sa iba.
i må ikke stjæle, i må ikke lyve, i må ikke bedrage hverandre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sa iba pang maraming salita ay nagpatotoo siya, at nangaral sa kanila, na sinasabi, magsiligtas kayo sa likong lahing ito.
også med mange andre ord vidnede han for dem og format dem, idet han sagde: "lader eder frelse fra denne vanartede slægt!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
baka mo ibigay ang iyong karangalan sa iba, at ang iyong mga taon sa mga mabagsik:
at du ikke må give andre din Ære, en grusom mand dine År.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at kung ihiwalay ng babae ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala siya ng pangangalunya.
og dersom hun efter at have skilt sig fra sin mand ægter en anden, bedriver hun hor."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
datapuwa't kung mga pagtatalo tungkol sa mga salita at mga pangalan at sa inyong sariling kautusan, kayo sa inyong sarili na ang bahala noon; ayaw kong maging hukom sa mga bagay na ito.
men er det stridsspørgsmål om lære og navne og om den lov, som i have, da ser selv dertil; thi jeg vil ikke være dommer over disse ting."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.
men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa iba)
for mange værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa iba)
for få værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
at sinabi niya sa kanila, ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya laban sa unang asawa:
og han siger til dem: "den, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, han bedriver hor imod hende.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
narito, ito'y aking nasumpungan, sabi ng mangangaral, na iniaagapay ang isang bagay sa iba, upang matagpuan ang kadahilanan:
se, det fandt jeg ud, sagde prædikeren, ved at lægge det ene til det andet for at drage min slutning.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang nalabi sa mga bansa na itinawid ng dakila at marangal na si asnappar, at inilagay sa bayan ng samaria, at sa nalabi sa lupain, na nasa dako roon ng ilog, at sa iba pa.
susaniterne, dehaviterne,elamiterne og de andre folk, som den store og navnkundige asenappar havde ført bort og ladet bosætte sig i samarias byer og andensteds hinsides floden, og så videre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya.
hver, som skiller sig fra sin hustru og tager en anden til Ægte, bedriver hor; og hver, som tager til Ægte en kvinde, der er skilt fra sin mand, bedriver hor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at pinagkalooban niya ang mga iba na maging mga apostol; at ang mga iba'y propeta; at ang mga iba'y evangelista; at ang mga iba'y pastor at mga guro;
og han gav nogle som apostle, andre som profeter, andre som evangelister, andre som hyrder og lærere,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.