You searched for: bakit malayo ka sa pamilya mo (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bakit malayo ka sa pamilya mo

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

sigurado ka sa pag alis sa aptitude?

Danska

afslut aptitude?

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tagalog

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Danska

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, bakit humihibik ka sa akin? salitain mo sa mga anak ni israel na sila'y magpatuloy na yumaon.

Danska

da sagde herren til moses: "hvorfor råber du til mig? sig til israeliterne, at de skal bryde op!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Danska

forbandet skal du være i staden, og forbandet skal du være på marken!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni samuel, bakit nga nagtatanong ka sa akin, dangang ang panginoon ay humiwalay sa iyo, at naging iyong kaaway?

Danska

da sagde samuel: "hvorfor spørger du mig, når herren har forladt dig og er blevet din fjende?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Danska

dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

Danska

vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Danska

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 37
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Danska

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 14
Kvalitet:

Tagalog

hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.

Danska

indtil jeg kommer, så giv agt på oplæsningen, formaningen, undervisningen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

oh israel, tumiwala ka sa panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

Danska

israel stoler på herren, han er deres hjælp og skjold;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

maawa ka sa akin, oh panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.

Danska

vær mig nådig, herre, du er min gud; thi jeg råber til dig dagen igennem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ni josue, bakit mo kami binagabag? babagabagin ka sa araw na ito ng panginoon. at binato siya ng mga bato ng buong israel; at sinunog nila sila sa apoy, at binato sila ng mga bato.

Danska

og josua sagde: "hvorfor har du styrtet os i ulykke? herren skal styrte dig i ulykke på denne dag!" derpå stenede hele israel ham, og de brændte eller stenede dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

maawa ka sa amin, oh panginoon, maawa ka sa amin: sapagka't kami ay lubhang lipos ng kadustaan.

Danska

forbarm dig over os, herre, forbarm dig! thi overmætte er vi af spot,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kung ang dakong pipiliin ng panginoon mong dios na paglalagyan ng kaniyang pangalan ay totoong malayo sa iyo, ay papatay ka nga sa iyong bakahan at sa iyong kawan, na ibinigay sa iyo ng panginoon, gaya ng iniutos ko sa iyo, at makakakain ka sa loob ng iyong mga pintuang-daan, ayon sa buong nasa mo.

Danska

hvis det sted, herren din gud udvælger for der at stedfæste sit navn, ligger langt fra dig, så må du slagte af dit hornkvæg og småkvæg, som herren giver dig, således som jeg har pålagt dig, og spise det inden dine porte, så meget du lyster.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

datapuwa't sinabi sa kaniya ni pedro, bakit kayo'y nagkasundo upang tuksuhin ang espiritu ng panginoon? narito, nangasa pintuan ang mga paa ng mga nagsipaglibing sa iyong asawa, at kanilang dadalhin ka sa labas.

Danska

men peter sagde til hende: "hvorfor ere i dog blevne enige om at friste herrens Ånd? se, deres fødder, som have begravet din mand, ere for døren, og de skulle bære dig ud."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking dios.

Danska

det er, som knustes mine ben, når fjenderne håner mig, når de stadig spørger mig : "hvor er din gud?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

manangis ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, sa pagitan ng portiko at ng dambana, at kanilang sabihin, maawa ka sa iyong bayan, oh panginoon, at huwag mong ibigay ang iyong bayan sa kakutyaan, na ang mga bansa baga'y magpuno sa kanila: bakit nila sasabihin sa gitna ng mga bayan, saan nandoon ang kanilang dios?

Danska

imellem forhal og alter skal præsterne, herrens tjenere, græde og sige: "herre, spar dog dit folk! overgiv ej din arv til skændsel, til hedningers spot! hvi skal man sige blandt folkene: hvor er deres gud?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,764,091,004 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK