You searched for: huwag ka nang magtampo sa akin (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag ka nang magtampo sa akin

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

Danska

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.

Danska

tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag mo akong pabayaan, oh panginoon: oh dios ko, huwag kang lumayo sa akin.

Danska

som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.

Danska

ret og skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nang kinaumagahan ay dumating ang salita ng panginoon sa akin, na nagsasabi,

Danska

næste morgen kom herrens ord til mig således:

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Tagalog

nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi,

Danska

da kom herrens ord til mig:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Danska

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, huwag mong idalangin ang bayang ito sa kanilang ikabubuti.

Danska

og herren sagde til mig: "bed ikke om lykke for dette folk!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

dalawang bagay lamang ang huwag mong gawin sa akin, kung magkagayo'y hindi ako magkukubli sa iyong mukha:

Danska

kun for to ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i skjul for dig:

Senast uppdaterad: 2023-10-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tagalog

nguni't huwag ka nang manghula pa sa beth-el: sapagka't siyang santuario ng hari, at siyang bahay-hari.

Danska

men i betel må du ikke profetere længer, thi det er kongens helligdom og rigets tempel."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.

Danska

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at tungkol sa mga bagay na isinulat ninyo sa akin: mabuti sa lalake ay huwag humipo sa babae.

Danska

men hvad det angår, hvorom i skreve til mig, da er det godt for en mand ikke at røre en kvinde;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

Danska

svarede jeg: "herrens ord kom til mig således:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

huwag kayong gagawa ng ibang mga dios na iaagapay sa akin; ng mga dios na pilak, o ng mga dios na ginto, huwag kayong gagawa para sa inyo.

Danska

i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag mong pitahin ang kaniyang kagandahan sa iyong puso; at huwag ka mang hulihin niya ng kaniyang mga talukap-mata.

Danska

attrå ej i dit hjerte hendes skønhed, hendes blik besnære dig ej!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

datapuwa't ikaw ay ipinamanhik ko, na huwag magkulang ang iyong pananampalataya; at ikaw, kung makapagbalik ka nang muli, ay papagtibayin mo ang iyong mga kapatid.

Danska

men jeg bad for dig, at din tro ikke skal svigte; og når du engang omvender dig, da styrk dine brødre!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko: narito, dumating ako; sa balumbon ng aklat ay nakasulat tungkol sa akin:

Danska

til slagt- og afgrødeoffer har du ej lyst, du gav mig åbne Ører, brænd- og syndoffer kræver du ikke.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nang makita ni jesus na dumaragsang tumatakbo ang karamihan, ay pinagwikaan niya ang karumaldumal na espiritu, na sinasabi sa kaniya, ikaw bingi at piping espiritu, iniuutos ko sa iyo na lumabas ka sa kaniya, at huwag ka nang pumasok na muli sa kaniya.

Danska

men da jesus så, at skaren stimlede sammen, truede han den urene Ånd og sagde til den: "du målløse og døve Ånd! jeg byder dig, far ud af ham, og far ikke mere ind i ham!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

nang magkagayo'y siniyahan niya ang isang asno, at nagsabi sa kaniyang bataan, ikaw ay magpatakbo, at magpatuloy; huwag mong pahinain ang pagpapatakbo sa akin, malibang sabihin ko sa iyo.

Danska

derpå sadlede hun Æselet og sagde til karlen: "driv nu godt på! stands mig ikke i farten, før jeg siger til!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

upang ang sangbahayan ni israel ay huwag nang maligaw pa sa akin, o mahawa pa man sa lahat nilang pagsalangsang; kundi upang sila'y maging aking bayan, at ako'y maging kanilang dios, sabi ng panginoong dios.

Danska

for at israels hus ikke mere skal fare vild fra mig og blive urent ved alle sine overtrædelser; da skal de være mit folk, og jeg vil være deres gud, lyder det fra den herre herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,763,228,076 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK