Sie suchten nach: huwag ka nang magtampo sa akin (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag ka nang magtampo sa akin

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

Dänisch

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.

Dänisch

tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

huwag mo akong pabayaan, oh panginoon: oh dios ko, huwag kang lumayo sa akin.

Dänisch

som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.

Dänisch

ret og skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nang kinaumagahan ay dumating ang salita ng panginoon sa akin, na nagsasabi,

Dänisch

næste morgen kom herrens ord til mig således:

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:

Tagalog

nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi,

Dänisch

da kom herrens ord til mig:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Dänisch

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, huwag mong idalangin ang bayang ito sa kanilang ikabubuti.

Dänisch

og herren sagde til mig: "bed ikke om lykke for dette folk!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

dalawang bagay lamang ang huwag mong gawin sa akin, kung magkagayo'y hindi ako magkukubli sa iyong mukha:

Dänisch

kun for to ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i skjul for dig:

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tagalog

nguni't huwag ka nang manghula pa sa beth-el: sapagka't siyang santuario ng hari, at siyang bahay-hari.

Dänisch

men i betel må du ikke profetere længer, thi det er kongens helligdom og rigets tempel."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.

Dänisch

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at tungkol sa mga bagay na isinulat ninyo sa akin: mabuti sa lalake ay huwag humipo sa babae.

Dänisch

men hvad det angår, hvorom i skreve til mig, da er det godt for en mand ikke at røre en kvinde;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko sa kanila, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

Dänisch

svarede jeg: "herrens ord kom til mig således:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

huwag kayong gagawa ng ibang mga dios na iaagapay sa akin; ng mga dios na pilak, o ng mga dios na ginto, huwag kayong gagawa para sa inyo.

Dänisch

i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

huwag mong pitahin ang kaniyang kagandahan sa iyong puso; at huwag ka mang hulihin niya ng kaniyang mga talukap-mata.

Dänisch

attrå ej i dit hjerte hendes skønhed, hendes blik besnære dig ej!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't ikaw ay ipinamanhik ko, na huwag magkulang ang iyong pananampalataya; at ikaw, kung makapagbalik ka nang muli, ay papagtibayin mo ang iyong mga kapatid.

Dänisch

men jeg bad for dig, at din tro ikke skal svigte; og når du engang omvender dig, da styrk dine brødre!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko: narito, dumating ako; sa balumbon ng aklat ay nakasulat tungkol sa akin:

Dänisch

til slagt- og afgrødeoffer har du ej lyst, du gav mig åbne Ører, brænd- og syndoffer kræver du ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nang makita ni jesus na dumaragsang tumatakbo ang karamihan, ay pinagwikaan niya ang karumaldumal na espiritu, na sinasabi sa kaniya, ikaw bingi at piping espiritu, iniuutos ko sa iyo na lumabas ka sa kaniya, at huwag ka nang pumasok na muli sa kaniya.

Dänisch

men da jesus så, at skaren stimlede sammen, truede han den urene Ånd og sagde til den: "du målløse og døve Ånd! jeg byder dig, far ud af ham, og far ikke mere ind i ham!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

nang magkagayo'y siniyahan niya ang isang asno, at nagsabi sa kaniyang bataan, ikaw ay magpatakbo, at magpatuloy; huwag mong pahinain ang pagpapatakbo sa akin, malibang sabihin ko sa iyo.

Dänisch

derpå sadlede hun Æselet og sagde til karlen: "driv nu godt på! stands mig ikke i farten, før jeg siger til!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

upang ang sangbahayan ni israel ay huwag nang maligaw pa sa akin, o mahawa pa man sa lahat nilang pagsalangsang; kundi upang sila'y maging aking bayan, at ako'y maging kanilang dios, sabi ng panginoong dios.

Dänisch

for at israels hus ikke mere skal fare vild fra mig og blive urent ved alle sine overtrædelser; da skal de være mit folk, og jeg vil være deres gud, lyder det fra den herre herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,715,751 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK